FAQ

   ¿Es Avila la ciudad ideal para mí? 
   ¿Para quién es Ávila ideal si desea hacer un curso de español? 
   ¿Tengo que saber algo de español antes de llegar?  
   ¿Cuándo puedo empezar mi curso?  
   ¿Como se desarrolla el primer día del curso?  
   ¿Si ya tengo algunos conocimientos, cómo sé qué nivel tengo y en qué grupo tengo que estudiar? 
   ¿Qué pasa si no hubiera grupo adecuado para mí nivel?

   ¿Qué progresos puedo tener?  

   ¿Como evalúa IEMA?

   ¿Quiénes son los estudiantes de IEMA?

   ¿Cómo y cuándo puedo llegar a Ávila?
    ¿Me puedo inscribir aunque me faltan por confirmar mis datos de vuelo?
   ¿Qué puedo hacer si me entra la morriña?
   ¿Qué puedo hacer si me quedo sin dinero?
   Propinas
   ¿Dónde está ubicado mi familia anfitriona u hotel?
   ¿Qué significa “familia anfitriona”?
   ¿Cómo puedo abrirme a mi familia anfitriona?
   ¿Cómo se desarrolla el día a día de mi familia anfitriona?
   ¿Puedo utilizar el teléfono de mi familia anfitriona para llamar “sólo un momentito” a mis amigos, familia, etc.?
   ¿Puedo lavar mi ropa (interior) en la casa de mi familia anfitriona?
   ¿Por qué la familia entra en mi habitación y la arregla aunque la acabo de arreglar?
   ¿Por qué la familia hace mi cama otra vez aunque la acabo de hacer?
   ¿Por qué la madre de familia llena otra vez mi plato hasta arriba aunque acabo de vaciarlo con gran esfuerzo?
   “¡Mi comida está grasa!”
   “¡Mamá! No me dan mi muesli!, ¡y tampoco me ponen mantequilla de cacahuetes!”
   ¿Por qué las persianas están siempre bajadas?
   ¿Por qué hace tanto ruido en España?
   ¿Si me voy de excursión, recibo un bocadillo?
   ¿Puedo llevar a otras personas a la casa de mi familia anfitriona?
   ¿Qué pasa si destrozo algún efecto en casa de la familia o lo dejo sin utilidad?
   ¿Qué más tengo que tener en cuenta conviviendo con mi familia anfitriona?

   ¿Qué ropa necesito? - El clima

   ¿Qué tengo que llevar al curso?

   ¿Qué puedo hacer en mi tiempo libre?

   ¿Cómo puedo tener acceso a internet?

   ¿Puedo fumar en la escuela?

   ¿Qué hago si tengo algún problema durante mi estancia?

   ¿Dónde está mi consulado o mi embajada?

   ¿Y si caigo enfermo o tengo un accidente?
   ¿Hay fiestas y días festivos durante mi estancia?

   ¿Puede IEMA confirmar mi vuelo?

   ¿Cómo puede desarrollarse una semana?

   “¡España es diferente!” 

   Más información útil para preparar mi estancia

 

 

¿Es Avila la ciudad ideal para mí? 

¿Para quién es Ávila ideal si desea hacer un curso de español?  

 

¿Tengo que saber algo de español antes de llegar?  

 

No, pero recomendamos venir con unos conocimientos básicos.

   

 

 

¿Cuándo puedo empezar mi curso?  

 

Si Vd. elige un curso en grupo, puede empezar cualquier lunes, excepto si es principiante. En este caso debe empezar el primer lunes de mes. Consulte excepciones. Si Vd. elige un curso privado o un curso para dos puede empezar el dia de llegada.

   

 

 

¿Como se desarrolla el primer día del curso?  

 

Si no le indicamos otra hora, Vd. debe llegar a la escuela a las 9:00. Estamos en el centro e Avila, enfrente de las escaleras de San Juan.

 

Analizamos sus conocimientos (pequeño test). Siendo una escuela más bien pequeña generalmente es posible darle los resultados esta misma mañana para poder empezar con las clases inmediatamente después (para cursos en grupo). Si Vd. ha reservado clases privadas o un "curso para 2" las clases empiezan inmediatamente, ya que no se tienen que establecer grupos.

 

 

 

 

¿Si ya tengo algunos conocimientos, cómo sé qué nivel tengo y en qué grupo tengo que estudiar?  

 

No se preocupe. Sus profesores le asignan, después de una prueba (pequeño examen escrito u oral), su plaza en el grupo adecuado.

 

Además, IEMA le ofrece la opción de evaluar sus destrezas de communicación y de clasificarlas según los nuevos criterios europeos.

 

Los alumnos de IEMA además, después de su inscripción, disponen de un examen de nivel "online". Pídanos su dirección internet (clave de acceso) si desea sacar provecho de este test gratuito. Nos ayuda también preparar mejor su estancia.

 

 

 

¿Qué pasa si no hubiera grupo adecuado para mí nivel?  

 

Si desea participar en un curso en mini-grupo y vemos que no encaja en ningún grupo, le ofrecemos clases privadas o clases con otra persona para poder compensar el importe pagado por Vd. Tendrá la ventaja de progresar más rápidamente ya que el contenido de las clases será incluso adaptado a su progreso personal y sus intereses.

 

 

 

¿Qué progresos puedo tener?  

 

Nuestro material didáctico está elaborado para los 6 niveles del "Marco Común Europeo para las Lenguas", dividido en programaciones semanales. Al final de cada semana, nosotros controlamos su progreso. Dependiendo de su progreso, Vd. podrá subir al siguiente nivel.

 

Algunas clases privadas aceleran su progreso y ayudan cuando surjan problemas. Su progreso depende en gran parte de su participación.

 

Los tres esquemas demuestran la adquisición de conocimientos y destrezas para tres niveles.

 

 

 

 

 

 

 

Los datos de los tres esquemas se basan en nuestra experiencia. Para que Vd. llegue a cumplir el 100% de nuestros objetivos, realiza un examen de nivel, le asignamos el grupo correspondiente según sus conocimientos previos (si desea un curso en grupo) y controlamos al final de cada semana sus conocimientos y destrezas adquiridos.
 
Si no llegara a cumplir los objetivos, le ofrecemos ejercicios adicionales y/o clases privadas.

Si llegara a cumplir los objetivos antes, por ejemplo como consecuencia de clases particulares, le asignamos un nivel más avanzado.

Al final de cada nivel habrá alcanzado los siguientes objetivos:

Nivel A1 –Acceso:

·         Comprender las informaciones específicas de textos orales sencillos, relacionados con sus necesidades materiales y con las relaciones sociales básicas de la vida diaria.

·         Utilizar un repertorio básico de palabras y frases sencillas para comunicarse con el profesor y con los otros estudiantes en las situaciones básicas de comunicación en la clase.

·         Emitir los mensajes más habituales referidos a sus necesidades materiales y a las relaciones sociales básicas de la vida diaria.

·         Expresarse con frases sencillas, aisladas y preparadas relativas a personas y lugares.

·         Comprender indicaciones escritas breves y sencillas.

·         Producir textos escritos breves y sencillos (notas personales, postales, felicitaciones) sobre temas familiares para los alumnos respetando las reglas básicas del código escrito.

 Nivel A2 - Plataforma:

·         Comprender las frases y el vocabulario más habitual.

·         Identificar en medios audiovisuales la idea principal que se transmita.

·         Comunicarse, de manera directa, en situaciones sencillas y habituales.

·         Expresarse, describir y narrar acerca de su vida personal y laboral presente y en el pasado más próximo.

·         Desenvolverse en intercambios sociales breves.

·         Utilizar un lenguaje sencillo y descriptivo.

·         Captar y entender la idea principal de textos breves, claros y sencillos.

·         Buscar información precisa dentro de un texto sencillo y cotidiano.

·         Hacer descripciones y presentaciones sencillas de personas, situaciones sociales básicas, gustos y aficiones con oraciones sencillas.

·         Producir textos escritos breves y sencillos (notas personales, postales, felicitaciones, cartas personales) relativos a sus necesidades más inmediatas.

·         Utilizar conectores sencillos para enlazar sus frases.

Nivel B1 - Umbral:

·         Comprender la información específica de mensajes orales relacionados con las situaciones más habituales de comunicación:

·         Informar sobre experiencias personales, sobre hechos y acontecimientos.

·         Formular de opiniones.

·         Expresar necesidades

·         Comprender en medios audiovisuales las ideas principales y los argumentos generales.

·         Producir mensajes orales en español –con el empleo de recursos lingüísticos y no lingüísticos- en situaciones de comunicación conocidas.

·         Leer de forma autónoma textos literarios adecuados a su nivel.

·         Comprender la descripción de hechos y sentimientos en textos escritos personales.

·         Comprender instrucciones escritas relativas, por ejemplo, al funcionamiento de aparatos.

·         Elaborar textos que incluyan coordinación y subordinación.

Nivel B2 -Avanzado:

·         Comprender la información global y específica de mensajes orales en español realizados en lengua estándar.

·         Comprender las ideas generales de un discurso complejo lingüísticamente realizado en lengua estándar acerca de un tema conocido.

·         Comunicarse espontáneamente con nativos de manera fluida y natural.

·         Hacer descripciones claras y sistemáticas.

·         Relacionarse con nativos con fluidez y naturalidad.

·         Mantener, de forma satisfactoria, conversaciones por teléfono.

·         Leer de forma comprensiva y autónoma textos escritos en un nivel adecuado a sus capacidades e intereses y relacionados con situaciones de comunicación dentro y fuera del aula.

·         Comprender instrucciones complejas, incluyendo condiciones y advertencias, dentro de su ámbito de conocimiento. 

Nivel C1-Dominio operativo eficaz:

·         Comprender un discurso amplio sobre temas concretos y abstractos aunque no sean de su especialidad.

·         Comprender y reconocer gran cantidad de expresiones idiomáticas, coloquiales.

·         Seguir conversaciones relajadas entre hablantes nativos.

·         Comprender sin dificultad programas de televisión y películas.

·         Extraer información específica de grabaciones o situaciones cargadas de ruido y distorsión, por ejemplo, en una estación de tren.

·         Tener un alto grado de corrección gramatical.

·         Utilizar de modo flexible el idioma para cada tipo de discurso, sea con fines sociales, académicos o profesionales.

·         Presentar descripciones claras y detalladas sobre temas complejos y aportar con conclusión final apropiada.

·         Negociar la solución de conflictos, explicando y argumentando su punto de vista.

·         Comprender una amplia variedad de textos complejos, incluidos, por ejemplo, artículos e instrucciones técnicas que no estén relacionadas con su especialidad.

·         Comprender textos literarios apreciando distinciones de estilo.

·         Emplear con cierta soltura sintáctica y léxica los recursos característicos de los diversos formatos escritos: cartas e impresos formales, cartas informales, resúmenes, informes, etc.

·         Escribir con plena soltura pero empleando ya los giros, expresiones idiomáticas y recursos estilísticos del español. 

Nivel C2 -Maestría:

·         Comprender sin ninguna dificultad cualquier tipo de conversación, incluidas las de velocidad rápida de los hablantes nativos.

·         Comprender sin ninguna dificultad mensajes emitidos por los medios de comunicación, discursos o conferencias.

·         Comprender cualquier tipo de discurso aunque sea de temas especializados o esté cargado de regionalismos, coloquialismos o terminología poco habitual.

·         Utilizar con corrección todo el sistema gramatical del español en sus interacciones con nativos y no nativos.

·         Conocer y utilizar con corrección modismos, frases hechas y expresiones coloquiales.

·         Comprender y leer con facilidad textos escritos de cualquier tema o lingüísticamente complejos.

·         Comprender e interpretar de forma crítica prácticamente cualquier forma de lengua escrita.

·         Escribir resúmenes o reseñas de obras profesionales o literarias.

 

 

¿Como evalúa IEMA?

Evaluar es seguramente la tarea más importante de una escuela. En una correcta evaluación se basa toda la enseñanza.

IEMA lleva a cabo la evaluación teniendo en cuenta los diferentes aspectos que serán claves dentro del proceso de aprendizaje. No consideramos la evaluación como un único examen final en el que se valoren las cuatro destrezas básicas que Vd. debe desarrollar, evaluamos sus conocimientos y destrezas a su llegada y continuamos evaluando su proceso de aprendizaje, su evolución, sus conocimientos finales y, por supuesto, nuestra propia labor de enseñanza, todo ello enfocado a nuestro objetivo fundamental, que Vd. alcance una competencia comunicativa eficaz.

A continuación ofrecemos los 25 tipos de evaluación de conocimientos y destrezas que se utilizan  en IEMA para garantizar la eficacia de nuestra enseñanza y de su aprendizaje: 

01

Evaluación del aprovechamiento

Si

Evaluación del dominio

Si

02

Evaluación con referencia a la norma

No

Con referencia a un criterio

Si

03

Maestría RC

Si

Continuum RC

Si

04

Evaluación continua

Si

Evaluación en un momento dado

Si

05

Evaluación formativa

Si

Evaluación sumativa

No

06

Evaluación directa

Si

Evaluación indirecta

Si

07

Evaluación de la actuación

Si

Evaluación de los conocimientos

Si

08

Evaluación subjetiva

Si

Evaluación objetiva

Si

09

Valoración mediante lista de control

Si

Valoración mediante escala

Si

10

Impresión

No

Valoración guiada

Si

11

Evaluación global

Si

Valoración analítica

Si

12

Evaluación en serie

Si

Evaluación por categorías

Si

13

Evaluación por terceros

Si

Autoevaluación

Si

14

Evaluación de lo que se sabe

Si

Evaluación de lo que no se sabe

Si

 
A
través de este esquema mostramos los aspectos que conforman nuestro sistema de evaluación. Mediante un seguimiento personalizado de su propio trabajo y evolución y la coordinación entre profesores, Vd. será consciente de su propio proceso de aprendizaje. La evaluación es una búsqueda de objetividad que permite transmitirle el aprovechamiento que seguro Vd. hará del curso.

La evaluación se concibe como una ayuda al alumno a lo largo de todo su proceso de aprendizaje (evaluación formativa) y no como una sucesión de exámenes con sus correspondientes calificaciones. De este modo conseguimos integrar la evaluación dentro de todo el proceso de aprendizaje del español, de forma que sea Vd. mismo quien pueda valorar sus propios progresos. Con ello no sólo conseguimos la consecución de objetivos didácticos sino también la adecuación de los programas a las características de los diferentes tipos de alumnos (multiculturales, edades diferentes, intereses diferentes, etc.), permitiendo desarrollar un óptimo ambiente de trabajo en las clases.

 

¿Quiénes son los estudiantes de IEMA?

IEMA recibe alumnos de todo el mundo y todas las profesiones. Más de la mitad son antiguos alumnos y clientes que vienen por recomendación. El diagrama refleja la media de las edades.

 

¿Cómo y cuándo puedo llegar a Ávila?

Vd. vuela a Madrid o a Valladolid. Desde allí puede tomar un coche alquilado, taxi, tren o autobús a Ávila (1-2 horas). Si lo desea, le esperamos en el aeropuerto y le llevamos a su domicilio en Ávila.

Una vez llegado a la estaciõn de Avila puede tomar un taxi para desplazarse a su alojamiento, es muy econõmico ; ca. 5 euros.

Debería llegar normalmente un sábado o domingo. Si desea llegar otro día, consúltenos.

Si ha reservado alojamiento con españoles, por favor, procuren que su avión no llegue después de las 19:00 (y no salga de Madrid antes de las 10:00).

Aquí Vd. puede encontrar horarios de trenes: www.renfe.es

Aquí Vd. puede encontrar horarios de autobuses: http://www.estaciondeautobuses.com/frameset.html
 

¿Me puedo inscribir aunque me faltan por confirmar mis datos de vuelo?

Si. Puede enviar los datos más tarde
 

¿Qué puedo hacer si me entra la morriña?

No llame a sus padres. Contacte con nuestra secretaría y sus profesores. Intensifique su programa. Participe en cuanto más pueda.

¿Qué puedo hacer si me quedo sin dinero?

Pida a nuestra secretaría (¡no a su familia anfitriona!) el dinero necesario y mientras tanto pida a sus familiares y amigos que le envíen dinero a través de WESTERN UNION a Avila (tarda menos de un día). 

Propinas

No son ni obligatorias ni necesarias. Pregunte por detalles a su profesor.

¿Dónde está ubicada mi familia anfitriona u hotel?

Le reservamos alojamiento según sus preferencias. ¿Dónde está ubicado? - Entre la pagina: http://callejero.lanetro.com/apps/aytoavila e introduzca el nombre de calle y el número que busca.

Posibilidad de transportes públicos: http://www.avilabus.com/
 

La Familia Anfitriona

¿Qué significa “familia anfitriona”?

Una “familia anfitriona” le ofrece la parte práctica de su programa general en España – la inmersión cultural. Una familia puede ser por ejemplo una joven pareja (casada o no casada) con o sin niños, una pareja de jubilados, una viuda – todos desean vivir la experiencia de este programa.

Todas las personas pasan un proceso de selección estricto (llámenos si desea saber detalles). Así esperan también que Vd. se adapte a la nueva situación. La mayoría de las familias disponen de una experiencia de muchos años, y esto es muy importante sobre todo en caso de jóvenes que vienen por primera vez a España ¡o los que salen por primera vez de su casa! Así los siguientes consejos están escritos sobre todo para jóvenes con poca o ninguna experiencia fuera de su propio país. 

Es necesario que se adapte al nuevo ambiente cultural y que consulte a diario a sus profesores y contacte con nuestra secretaría: nuestra labor no consiste solamente en ofrecer clases de español, sino, sobre todo, en proporcionarle una competencia intercultural

Vd. tendrá muchas experiencias enriquecedoras si opta por el programa de vivir con una familia anfitriona. Los puntos que trataremos a continuación son los más importantes y tiene que conocerlos. Adquiriendo un poco de sensibilización Vd. va a pasar una estancia intensa, emocionante, llena de nuevas sensaciones y así, un programa inolvidable.

¿Cómo puedo abrirme a mi familia anfitriona?

Busque siempre la conversación. Sino su familia piensa que Vd. prefiere una vida más independiente – tenga en cuenta que la tarea principal y bien definida de la familia consiste básicamente ofrecerle cama y comida. Todo lo demás es opcional y sale automáticamente, condicionado por el modo de comunicación por parte de ambos lados. ¡Traiga fotos de su familia, de su casa, de su perro! Un pequeño regalo (por ejemplo dulces típicos de su ciudad, o, si viene por ejemplo de Colonia, traiga 4711) ayuda a romper el hielo.

No espere que su familia esté a su disposición las 24 horas, también tienen su trabajo y vida familiar. Sin embargo, si le invitan alguna vez a participar en alguna comida o fiesta familiar en la que participan invitados de fuera de casa, esto debe considerarse y agradecer como un honor muy especial y Vd. debe estar muy orgulloso de disponer de tanta sensibilidad intercultural.

¿Cómo se desarrolla el día a día de mi familia anfitriona?

Se levanta tarde, desayuna de pie un enorme tazón de leche con café (el café se prepara a veces el día de antes y se calienta en el microondas), al que echan trozos de galletas, que, una vez mojadas, sacan otra vez con un enorme cucharón. Después vuelan al lugar de su trabajo, comen más tranquilamente a partir de las 15:00 – siempre con el televisor puesto muy alto (para tener un ruido de fondo y como motivo de comunicación superficial). La cena (más informal) es a partir de las 21:00, y a las 24:00 se van a la cama.

¿Puedo utilizar el teléfono de mi familia anfitriona
para llamar “sólo un momentito” a mis amigos, familia, etc.?

De ninguna manera. Tampoco si su familia se lo parece permitir (por cortesía frente a Vd. no dicen nunca “no”). Sin embargo pregunte si le pueden llamar – la mejor hora es durante la comida. Un consejo importante: Traiga un teléfono móvil, hágalo como los españoles: en España siempre se utiliza el teléfono móvil para realizar o recibir llamadas privadas.

¿Puedo lavar mi ropa (interior) en la casa de mi familia anfitriona?

No. Esto se considera de muy mal gusto, de mala educación y de extremadamente descortés. Por ello, algunos alumnos sienten vergüenza, lavan en secreto y cuelgan la ropa toda goteando dentro de su armario para que se seque (no lo haga, porque tendría que pagar el armario estropeado).

Vd. no necesita sentir ninguna vergüenza porque la familia le lave su ropa (interior) y la planche, esto se entiendo como un servicio normal por el que ha pagado. Sin embargo no es recomendable pedir a la familia que le limpien también los zapatos, para ello acuda a la Plaza de Santa Teresa donde encuentran a los mozos que le limpian los zapatos.

En España prácticamente cada día se lava y plancha alguna pieza de ropa. Así su familia le preguntará seguramente si no le debería lavar y planchar también su ropa porque “¡no me importa!” Si Vd. está de acuerdo tiene que saber que, aunque utilice este servicio nada más una sola vez, tiene que abonar el precio que se aplicaría para este servicio durante TODA su estancia. Nuestra recomendación: pague inmediatamente directamente a la familia, o, si le resulta incómodo, pague en nuestra secretaría, pero actúe inmediatamente para no causar malentendidos y crear un mal ambiente. Pero considere siempre antes de aceptar este servicio si lo desea realmente. Este punto causa la mayoría de los problemas entre alumno y familia. La familia también puede pensar que el alumno no aprecia sus servicios si regatea sobre el precio del servicio de ropa.

¿Por qué la familia entra en mi habitación y la arregla aunque la acabo de arreglar?

Porque desea demostrar que le sirva, o simplemente porque – según los criterios de la familia – Vd. no la ha arreglado.

¿Por qué la familia hace mi cama otra vez aunque la acabo de hacer?

Porque desea demostrar que le sirva, o simplemente porque – según los criterios de la familia – Vd. no la ha hecho bien. Una cama sin hacer o mal hecha en España significa el colmo de la incultura. Nuestro consejo: No dude en preguntar cómo se debe hacer correctamente la cama y Vd. tiene otro tema de conversación práctico.

¿Por qué la madre de familia llena otra vez mi plato hasta arriba
aunque acabo de vaciarlo con gran esfuerzo?

Porque desea demostrar que le sirva y que Vd. es bienvenido. Podría entonces decir: ”Muchas gracias, está todo muy rico, pero mi estómago desgraciadamente es pequeño." 

Además, la anfitriona hoy todavía está muchas veces de pie al lado suyo, o esperando en la cocina, acudiendo cada vez que Vd. haya comido la última cuchara de sopa para echarle más. Quiere simplemente ser amable con Vd. – Interesante. El padre anfitrión nunca hace esto. Es tradición que se quede sentado en la mesa para que le sirvan las mujeres de la familia. Un consejo – a lo mejor un poco osado: Si Vd. es una dama y se atreve, no desaproveche la gran oportunidad (cada vez es menos posible) de adoptar una vez en su vida el papel de una mujer española: ¡Disfrute de servir al padre anfitrión! Los resultados son sorprendentes. Entre nuestros alumnos ha habido miembros de familias reales o de otras familias famosas: siempre han gozado (evidentemente sin que hubiéramos revelado su condición verdadera a nadie) aprovechar este papel emocionante.

“¡Mi comida está grasa!”

La dieta mediterránea es considerada una de las más sanas mundialmente, ya que, entre otros, se emplea mucho el aceite de oliva. Para cada aplicación se utiliza un tipo de aceite diferente. ¡Pruebe de todo! – al principio con cuidado hasta que su estómago se adapte. Un consejo: Es excelente empezar el día con una tostada sobre la que frote ajo crudo, añadiendo aceite de oliva de 1 grado de acidez.

“¡Mamá! No me dan mi muesli!,
¡y tampoco me ponen mantequilla de cacahuetes!”

Visto que ha optado por el programa práctico de inmersión cultural – convivir con una familia – todos pensamos que Vd. desea conocer las formas de vida en España. Así también intente adaptarse poco a poco a las costumbres diferentes en cuanto a la comida. ¡Luego en casa tendrá mucho que contar!

Sin embargo, si no puede vivir sin su muesli o fruta (en el desayuno) no dude en preguntar a la familia si se siente molesta que Vd. compre algún u otro producto al que está habituado. Podrá decir sin problemas: “Mi médico me ha recetado que coma mucho muesli.“ Etc. Si tuviera que seguir un régimen “más complicado” o si es por ejemplo vegetariano, contacte con nosotros antes de empezar su programa.

Vd. va a tener que luchar mucho para poder adaptarse sobre todo al desayuno español. Hace poco, el gobierno español ha descubierto que el desayuno se podría mejorar: por ello está emitiendo desde Noviembre 2006 unos espots televisivos para concienciar a la población española para adoptar unas costumbres europeas a la hora de confeccionar su desayuno. Sin embargo, durará generaciones hasta que la mentalidad se haya adaptado a tomar un desayuno más completo. No cometa sin embargo nunca el fallo de querer enseñar a los españoles cómo debe ser su desayuno o cómo deben comportarse en cualquier situación: el concepto de honor español solamente va a aumentar una reacción opuesta y reforzar su manera de ser, originando además la pregunta: "¿Cuál es su problema?" - Simplemente no le entienden.

Su familia anfitriona no debe y simplemente no puede adaptarse a las costumbres de las más de 100 nacionalidades diferentes que recibimos en nuestra escuela. Una buena comunicación funciona en este caso solamente si Vd. se puede adaptar. Si Vd. no puede vivir sin un producto en concreto consulte con nosotros si es posible conseguir este producto en España y si no, tráigalo desde su país.

¿Por qué las persianas están siempre bajadas?

Esto pasa también en su hotel. La razón: para que no entre ni el sol, el frío o el calor. Una vez en su cuarto, simplemente ábralas.

¿Por qué hace tanto ruido en España?

Los españoles le preguntarían al visitar su país: “¿Por qué en su país todo es tan muerto como en un cementerio?”

“Ruido” en España significa “vida”, “alegría”, “felicidad”. España es el país más ruidoso del mundo. El ruido a veces realmente es insoportable. Por ello encuentra tan vasta gama de productos de tapones de oídos en las farmacias y centros comerciales. Además existen suficientes tiendas especializadas donde le fabrican los tapones a su medida.

No se queje del ruido, nadie le va a comprender qué problema tiene.

¿Si me voy de excursión, recibo un bocadillo?

Tiene que informar a su familia al menos con un día de antelación (no más tarde que a la hora de comida del día anterior). Entonces puede contar con un “bocadillo”. Idem para el día de su salida, sobre todo si ha reservado “pensión completa”.

¿Puedo llevar a otras personas a la casa de mi familia anfitriona?

Aunque si la familia diga que “si” (por razones de cortesía nunca diría “no”) nunca debería llevar a NADIE a la casa de su familia. Sería una grave infracción de las reglas de convivencia.

Hay que saber que la casa en España es un espacio absolutamente privado donde entran solamente aquellos que viven allí. Como alumno, sin embargo, Vd. no tiene ningún problema, porque la situación es muy diferente: la familia desea vivir esta experiencia de convivir con Vd.

Si la familia invita a alguien a su casa que no pertenece a la familia, esto se debe considerar una rara excepción y un honor especial.

Así que nunca lleve a nadie a la casa de la familia – esto puede ser razón para su expulsión y en este caso no puede esperar recompensa de nadie.

¿Qué pasa si destrozo algún efecto en casa de la familia
o lo dejo sin utilidad?

Tiene que reemplazarlo. Puede contactar con nuestra secretaría como mediador.

¿Qué más tengo que tener en cuenta
conviviendo con mi familia anfitriona?

Utilice muy poco agua (aunque es muy barata, no hay mucha).

Gaste poca electricidad (es cara – recargue su teléfono móvil en la escuela).

Demuestre interés permanente por los miembros de la familia (“¿como está la abuela, los nietos, los hijos?”).

Busque contínuamente la conversación.

“Mi madre anfitriona me está gritando”. Hablar alto no expresa ninguna malicia, sino temperamento. Es difícil entenderlo en cada momento. Además, a parte de su enorme patrimonio cultural e histórico, Castilla sigue siendo un medio rural y anteriormente la gente estaba habituada a hablar con los animales. Por otro lado le hablan más alto, porque creen que Vd. no ha entendido bien. ¡No se preocupe!

No se retire a su cuarto. En España, el dormitorio no sirve nada más que para dormir. Por ello tampoco es mucho más grande que la cama. Lo mismo pasa con los hoteles en España.

Armarios. Los armarios en España son espacios sensibles. Así que NUNCA abra ningún armario, frigorífico u otros armarios fuera de su cuarto. Aunque si la familia le invitase a hacerlo. Nunca coja nada comestible excepto durante las horas de comida. Si ya tiene un poco de “confianza” con sus anfitriones pregunte si puede colocar (y después sacar) alguna bebida en el frigorífico. Por otro lado va a notar que abren sus armarios y colocan ropa planchada o simplemente descolocan cosas – para que Vd. vea que se ocupan de Vd.

Mantenga estrictamente el tipo de pensión reservado y nunca acepte invitación a una comida adicional – sino Vd. tiene la obligación de cambiar su modalidad de pensión, comunicando inmediatamente con la secretaría de IEMA. Excepción: Vd. invita a la familia a la cena del día siguiente.

No hable nunca de dinero con su familia anfitriona, esto no beneficia en nada su estancia. Si tiene que pagar por algún servicio adicional lo puede hacer poniendo el dinero correspondiente en un sobre, dejándolo sobre la mesilla. Sin embargo es mejor arreglar cualquier tema de dinero exclusivamente con la secretaría de IEMA.

Si es mayor de edad: Pregunte si es molestia que Vd. traiga un vino para las comidas (invite a la familia a tomar un vaso – generalmente se bebe agua del grifo o de la fuente). El alcohol normalmente se toma nada más en los bares.

En caso de problemas (se basan en casi todos los casos en malentendidos lingüísticos y/o interculturales) debería siempre acudir a la ayuda de nuestra secretaría y de su profesor, y, cuando es menor, ¡nunca llame a casa a sus padres! En vez de eliminar el problema lo agravaría. Sus padres no están aquí, no conocen la situación. La secretaría de IEMA dispone de personal internacional, por ello entendemos mejor su punto de vista de extranjero.

Los españoles esconden lo que quieren decir realmente detrás de gran cantidad de contexto (“high-context communication” – consulte Edgard T. Hall y Mildres Hall: “The Hidden Dimension”). Realmente significa emplear mucho esfuerzo para filtrar y entender perfectamente lo que los españoles quieren decir realmente. Prácticamente no es posible saberlo, porque además de los problemas lingüísticos se añaden su falta de conocimientos y de práctica en el nuevo ambiente cultural. Además debe tener ciertas “tablas”, la sensibilidad necesaria para actuar con estrategias en situaciones INTER-culturales – las que vive cada día. Y su constante problema es: Al menos inconscientemente está aplicando en cada momento sus criterios, su escala de valores. – No se preocupe, viene para aprenderlo, ¿verdad?

El hecho de que entre nuestros alumnos y las familias prácticamente no surgen conflictos de importancia es debido a la experiencia de las familias, a su “paciencia” (y mucho a la de ¡nuestros alumnos!) y a la gran dedicación que IEMA mismo invierte. Efectivamente es el campo en el que mayor esfuerzo y energía invertimos porque aquí nuestros alumnos necesitan la mayor ayuda. Confíe en nuestro trabajo, nuestra experiencia y pregúntenos si tiene la más mínima duda – solamente puede resultar beneficioso para la experiencia general de su programa en España.

Y, otra vez: No tome todo al pie de la letra. Si dicen “sí” significa muchas veces el contrario. Lo difícil para Vd. es que tiene que ser consciente de eso contínuamente. Pero no se desanime nunca, no pierda nunca su buena voluntad, al final gana.

Si toma en serio estos consejos va a sacar mucho provecho de su programa de inmersión y va a ganar amigos nuevos en España.

¿ Qué ropa necesito? - El clima

Nuestras clases son relajadas, no necesita corbata. Venga con ropa cómoda. El clima de Ávila es muy agradable y conocido por ser especialmente sano.

Avila está situada a 1100 m (3300 f.), hace mucho sol durante el día (Avila es una de las ciudades más soleadas de España). Temperaturas: verano 28 - 33° C (80 - 90°F). Hace frío durante la noche (15 - 20°C; 60 - 70 °F). En invierno menos de la mitad. Traiga un jersey a partir de octubre hasta abril.

El clima es muy agradable porque es seco (en Ávila no hay insectos molestos). No se puede comparar este clima con el calor y el bochorno de las costas españolas. - Traiga sin embargo un jersey y un chubasquero (excursiones). Consulte el periódico "El Mundo", tiene una buena sección de meteorología: www.elmundo.es

¿Qué tengo que llevar al curso?

Ganas de aprender. Recomendamos traer un diccionario bilingüe (con ca. 100.000 entradas) y un libro de gramática. Además le recomendamos traer su ordenador portátil, Vd. puede utilizar "wireless" en nuestra escuela.

¿Qué puedo hacer en mi tiempo libre?

Visite Ocio y tiempo libre y Cultura


¿Cómo puedo tener acceso a internet?

Avila dispone de varios "Cybercafés". Los alumnos de IEMA disfrutan de descuentos, recomendamos sobre todo el café "La Habana". Traiga su portátil - así puede tener allí incluso acceso gratuito "wifi" a internet.

Muchos otros bares en Ávila ofrecen acceso "wifi" gratis.

También en nuestra escuela puede utilizar acceso "wifi" sin gasto adicional. Recomendamos que traiga su ordenador portátil, su "netbook" o su "PDA".

¿Puedo fumar en la escuela?

No, pero Vd. puede fumar en la plazuela delante de la escuela y en la terraza, pero no en el patio de columnas.

¿Qué hago si tengo algún problema durante mi estancia?

Cuando surja un problema, informe inmediatamente a nuestra secretaría. Pida nuestro número de teléfono de emergencia. Si tiene un problema contacte con una o más de las siguientes personas (tel. 920222773):
Director de IEMA: Dr. Rainer Rutkowski
Secretaría: Dª Rie Sugiyama, los días laborales de lunes a viernes de 9:00-14:00 y de 16:00/17:00-19:00/20:00
Director de estudios: Jose-Luis García Hernández, de lunes a viernes de 9:00-13:30

¿Dónde está mi consulado o mi embajada?

http://www.embajada-online.com/embajadas-de-otros-paises-en-Espana-P166.htm

http://www.embajada-online.com/consulados-de-otros-paises-en-Espana-P166.htm


¿Y si caigo enfermo o tengo un accidente?

Si viene de la Unión Europea, traiga un documento de su compañía de seguros especificando el procedemiento en caso de enfermedad. Si viene de otro país, contrate un seguro de asistencia médica. Un seguro privado puede incluir también repatriación. También puede contactar nuestra escuela para que le contratemos un seguro médico para su estancia en España.

Traiga sus medicamentos y póngalos en el equipaje de mano. Infórmenos antes de llegar si tiene algún problema de salud. Nosotros nos ocuparemos de Vd. de la manera mejor posible, también de su hospitalización o repatriación.

¿ Hay fiestas y días festivos durante mi estancia?

Las fiestas en España tienen una tradición muy fuerte. Si durante su estancia hay una fiesta, Vd. tiene la gran suerte de poder vivir costumbres españolas de cerca. Los consulados y la Embajada Española en su país, el Instituto Cervantes, las Oficinas Españolas de Turismo y las Cámaras de Comercio españolas le informan cuando hay fiestas / días no laborales. IEMA no puede dar garant´´ias cuando realmente hay fiestas, porque las autoridades locales o regionales pueden cambiar las fechas cuando quieran.

2010

 

01.01. Año Nuevo

06.01. Epifanía del Señor

19.03. San José

01.04. Jueves Santo

02.04. Viernes Santo

23.04. Fiesta de la Comunidad Autónoma

01.05. Fiesta del Trabajo

02.05. San Segundo

15./16.08. Asunción de la Virgen

12.10. Fiesta Nacional de España

15.10. Santa Teresa

01.11. Todos los Santos

06.12. Día de la Constitución

08.12. Inmaculada Concepción

 

¿Puede IEMA confirmar mi vuelo?

Si. IEMA necesita el número de teléfono correspondiente que Vd. debe pedir a su compañía aérea o su agencia de viajes antes de venir a España.


¿Cómo puede desarrollarse una semana?

Como explica el esquema, por las mañanas tienen lugar normalmente las clases de español. Por las tardes puede elegir entre varias actividades culturales, clases privadas y actividades de ocio:

Lunes Martes Miércoles Jueves

Viernes

Sábado

Domingo
08:00 Levantarse, desayunar

Excursión a Madrid

Excursión a Toledo
08:45 Ir a la escuela
09:00 Gramática
10:30 Pausa
10:50 Comunicación - Pragmática
12:20 Pausa
12:30 Conversación
13:30 Tomar algo en un bar con los profesores (si Vd. desea) e ir a casa Gastronomía española
14:30 Comida, sobremesa, siesta, deberes
17:00 Tradiciones de España Clase privada extra Franco y la Guerra Civil Clase privada extra Conversación
18:30 La sociedad Actual Cine Baile Español
20:00 Intercambio Juegos y merienda en el "Soto" Fitness Ciber-café / discoteca
21:00 Cena Tertulia
22:00 Salida con los Profesores

Desarrollo depende de cada programa


"España es diferente"

Nunca critique, sino comunique inmediatamente con el personal de IEMA si algo le parece raro, si le molesta o si algo le parece “mal”. Solamente puede aprender de ello y eliminar el problema.

En España nada es “mejor” o “peor” que en su país. No está habituado a ello – es DIFERENTE. Nunca puede suponer que los servicios que ha reservado deben ser cumplidos según sus criterios. Es muy difícil comprenderlo. Pero en España todo funciona según los criterios de aquí.

Vd. debe sentirse a gusto en España. Ha invertido mucho dinero y viene con altas expectativas. Por ello “no aguante” si tiene un problema. Contacte siempre con sus profesores y el personal administrativo de IEMA. Si algo le parece incómodo o mal – en la escuela, familia, durante una excursión, etc. Y si desea comunicarlo: Hágalo inmediatamente. Solo es útil si nos informa inmediatamente, nunca el último día o aún más tarde. Si no, no podemos ayudar.

Es fácil decirlo, pero diga primero: “No es un problema”. Tenga también “paciencia” – una virtud muy española. Todo tiene su razón de ser así. Estamos a su lado para ayudarle y ofrecerle las explicaciones necesarias. ¡Tenga ilusión por su inminente AVENTURA en ESPAÑA!

Más información útil para preparar mi estancia

Este apartado puede resultar interminable. Estamos a su disposición para resolver cualquier duda.

Recomendamos de todas formas una publicación excelente sobre Avila, su historia, arte, arquitectura, Avila en la literatura, sus fiestas y Avila hoy:  Avila Viva (Lunwerg) 2005, ISBN: 84-9785-220-6.

Todas las publicaciones de Jesús María Sanchidrián Gallego son sumamente recomendables – por su valor de documentación y la excelente calidad de fotografías. Dos ejemplos:

 

Jesús María Sanchidrián Gallego. La Muralla de Avila. Telón de fondo. Avila (Ayuntamiento de Avila) 2006

 

Jesús María Sanchidrián Gallego. ”Avila Rural”. Rutas Mágicas por los pueblos del Adaja. Mingorría (Piedra Caballera) 2001