Les Cours Spéciaux
Cours pour les professeurs d´espagnol
IEMA offre plusieurs cours destinés aux professeurs d´espagnol. Voici une description résumée. Veuillez-nous contacter et nous vous informerons en détail des contenus et de la méthodologie.
Participants au cours pour des professeurs d´espagnol
¡A que no sabes!
Difficultés de la grammaire espagnole
7 - 11 juillet 2008
“¡A que no sabes!” est un cours de grammaire descriptive espagnole qui a pour but d’approfondir vos connaissances d’espagnol, notamment les contenus conceptuels.
L’objectif principal et fondamental du programme est d’aider le professeur d’espagnol dans son cheminement vers le bilinguisme, en lui permettant d’accéder aux connaissances grammaticales qui correspondent au niveau C2 du Cadre européen commun de référence pour les langues et de lui proposer des méthodes pour enseigner la grammaire espagnole.
11 - 14 août 2008
Actuellement, la “migration” et la “mondialisation” nous obligent à penser dans de nouvelles dimensions interculturelles. Quant nous enseignons la langue espagnole, nous ne pouvons pas dissocier cette langue de la vie sociale communautaire.
Nous souhaitons que chaque participant se familiarise avec l’univers culturel qui entoure la langue espagnole. Quand nous évoquons des expressions idiomatiques, nous devons aussi les considérer comme une partie intégrante de la culture espagnole.
C’est seulement quand les participants connaîtront, identifieront et comprendront les coutumes de la communauté avec laquelle il sont en contacts, qu’ils seront à la hauteur de communiquer en espagnol.
Notre objectif : Sensibiliser les participants aux aspects interculturels, fournir des instruments pour connaître les caractéristiques des intégrants d´un peuple, d´une nation en générale, et faire connaître l’Espagne et les Espagnols au concret.
Contenu:
Il s’agira de présenter et de faire référence à certaines réalités qui sont
toujours liées aux conditions humaines et qui peuvent être, ou non, propre à une
société. Nous choisirons les thèmes qui composent habituellement les “típicos
tópicos” (sujets typiques), les stéréotypes:
Introduction:
- Signification et contenu de la communication, de la culture et de la
communication interculturelle
- Communication interculturelle : les stéréotypes
- Les standards culturels
- Les malentendus culturels et le « choque des cultures »
- Les dimensions culturelles (Hofstede, Trompenaars, Hall, Hampden-Turner)
L’Espagne – ses particularités:
- Les diversités géographiques
- La marque de l’Histoire
- Les particularités de sa culture: les fêtes, l’architecture, l’art, la
musique, la littérature, le théâtre et le sport
- L’Espagne vu par les Espagnols
Rencontre avec l’Espagne:
- La communication orale
- Les gestes
- Les modes de vie
- Les sujets propices et inopportuns
- Les situations particulières relevées dans des milieux interculturels.
“¡A HABLAR!”
Cours de
Conversation
pour les professeurs d’espagnol « non-natifs »
12.-16. mai 2008
19.-23. mai 2008
14.-18. juillet
2008
4.-8.
août
2008
20.-24.
octobre
2008
27.-31. octobre 2008
3.-7. novembre 2008
Ces cours de conversation s’étendent sur une semaine et contiennent plus de 31 leçons (moins 5 leçons pour les jours fériés espagnols).
L’objectif principal est d’acquérir une plus grande fluidité de la langue espagnole ainsi qu’un meilleur vocabulaire. Pour cela vous travaillerez des textes et des expressions stylistiques espagnoles.
Tous les participants sont dans la même situation, ce sont des professeurs d’espagnol de nationalité étrangère. Ce fonctionnement garantit, grâce à l’homogénéité des cours, un apprentissage plus efficacité de l’espagnol, une motivation plus importante et crée une ambiance de travail optimale.
De plus, les cours offrent aux participants une variété d’outils de conversation qui seront de grande utilité pour leurs prochains cours d’espagnol. Les thèmes traités concerneront des sujets de société, de politique, d’économie, de la vie quotidienne, de gastronomie, d’art, de littérature, du mélange des cultures, d’histoire, et bien d’autres encore.
“¡RECÍCLATE!”
Méthodologie de l´enseignement de la langue
et culture espagnoles
21.7-1.8.2008
6.-17.10.2008
“¡Recíclate!” existe depuis 1990. Ce séminaire est divisé en deux blocs: Une semaine de didactique, méthodologie, culture, société et actualité et une seconde semaine d`application, vérification et analyse des sujets exposés du point de vue d`un élève. Les classes de la seconde semaine servent en outre à approfondir les aspects spéciaux dans l`apprentissage de l`espagnol.
Tout est focalisé à la pratique de l`enseignement de l`espagnol comme langue étrangère dans les lycées (secondaires). “¡Recíclate!“ est caractérisé par sa densité et intensité, son dynamisme positif et son ambiance joyeuse et respectueuse.
C`est un cours qui se
consacre parfaitement à la méthodologie et à la didactique et qui traite les
problèmes lesquels un professeur d`espagnol peut rencontrer tous les jours.
Il traite
des sujets non purement linguistiques grammaticaux, communicatifs et
fonctionnels mais aussi les sujets socioculturels.
Privé et en groupe de cinq personnes minimum
Toute l´année
IEMA est un centre officiel pour la préparation à l´examen DELE, convoqués par l´Institut Cervantes rédigés par l´Université de Salamanque . Nos cours préparent l´élève pour que il puisse dominer les cinq modules de l´examen, la réussite et la maîtrise de la langue ainsi que les stratégies de communication du niveau correspondant.
Vous avez trois
options:
1. Cours privé
2. Cours privés en plus d´un cours en groupe
3. 3 sessions de cours en groupe de 90 min. chacune / semaine / niveau
Et du 11 au 22 août: préparation spéciale à l'examen DELE INTERMEDIO. Veuillez demander des détails.
Ici vous
trouverez des informations sur l´ examen DELE :
www.examendele.com
Cours privé chez votre professeur
Cette formule vous permet de combiner les avantages du cours privé et de l’immersion totale.
Elle est disponible dans toute l’Espagne et comprend les repas, le logement, les activités ainsi que 6 cours de 45 minutes par jour, du lundi au vendredi (jours de fête exceptés).
Si vous êtes intéressé,
faites-nous connaître les aspects de la langue que vous souhaitez étudier plus
particulièrement, vos objectifs et ce qui vous intéresse en plus des cours
d’espagnol. Les demandes sont nombreuses et le nombre de places est très limité
donc les réservations doivent être rapidement faîtes.
7 juillet au 1 août 2008
Ce programme s’adresse aux étudiants en médecine (qui sont entre la première et la quatrième année), aux professionnels du secteur de la santé comme les EMTs, aux personnels des cliniques et des cabinets médicaux.
Ce programme n’offre pas (comme d´habitude) des listes de terminologie médicale : les participants recevront des cours d’espagnol adaptés à leur niveau d’étude ou à leur statut professionnel du secteur médical. Il cherche à développer une combinaison équilibrée entre les aspects théoriques et les aspects pragmatiques. Il est recommandé d´avoir un niveau intermédiaire d’espagnol.
Ce cours est dirigé par le professeur Antonio Santos Muñiz (veuillez demander CV), philologue espagnol et spécialiste en médecine. Il possède d’importantes expériences dans le domaine de la santé (depuis 1996), et spécialement dans l’enseignement de l’espagnol médical (depuis 1996 à l’IEMA).
Tous les participants au cours qui le désirent pourront se présenter à l´examen officiel « Español de las Ciencias de la Salud » que IEMA offre aux étudiants en collaboration avec la Chambre de Commerce de Madrid et l´Université de Alcalá. Cet examen pourra se réaliser à la fin du cours à l´école IEMA.
Voici une sélection des objectifs et contenus du cours:
• Développer,
comprendre et agir avec efficacité dans son environnement de travail et dans ses
relations avec ses confrères médicaux de nationalité espagnole
O Développer, comprendre et agir avec efficacité dans une intervention
chirurgicale
O Développer, comprendre et agir avec efficacité avant une urgence médicale
O Echanger avec efficacité et aisance des informations scientifiques pendant une
expérimentation réalisée dans un laboratoire
O Exprimer et rédiger avec efficacité des documents à caractère scientifique et
medical
• Développer, comprendre
et agir avec efficacité lors de relation médecin-patient
O Apprendre à informer le patient d’un mauvais diagnostique avec délicatesse,
diplomatie, tout en adoptant un comportement adapté à la situation
O Comprendre et se faire comprendre d’un patient dans différentes situations, en
donnant toujours des informations claires et en étant capable de vérifier les
propos du patient:
-
L’accouchement
-
L’accident de circulation
-
Les consultations
habituelles
-
Etc.
Les cours se répartissent en quatre « blocs ». Chaque étude est orientée vers une prochaine utilisation dans le monde de la médecine :
1. Grammaire
2. Pratique
3. Débats
4. Conversation
En grammaire, l’accent est mis sur les thèmes grammaticaux les plus fréquents dans le monde médical.
Le dialogue est indispensable dans le domaine médical, par exemple lors de relations thérapeute–patient, d’échanges entre thérapeutes ou dans divers autres situations. Dans chaque classe de conversation une section vocabulaire et une partie expression seront proposées, elles seront tant médicales que pratiques.
Débats et Conversation. Il faut savoir que la terminologie médicale, comporte deux parties: une partie technique/scientifique et une partie expressions usuelles espagnoles. La partie expressions usuelles est habituellement plus amplement traitée. Elle servira de base et conduira jusqu’à à la partie technique/scientifique. Des causeries informatives et des visites complèterons cette partie.
Nous prendrons pour les débats comme base et référence les outils du monde de la santé et les sujets les plus discutés actuellement en société. L´objectif est essentiellement d´amplifier le lexique et la fluidité en conversation.
Le programme inclut
quelques visites : dans un hôpital, dans centre médical du district, dans une
pharmacie et dans un centre d’assistance sociale. Avec ces visites, nous
cherchons le contact direct de l’élève avec la réalité médicale espagnole et la
mise en pratique des connaissances et du savoir-faire acquis en cours.
Espagnol juridique et Approche du Droit Espagnol
3-14 novembre 2008
Grâce à ce programme, l’élève dont le droit est en relation avec sa profession ou sa formation, tel que les avocats ou les étudiants en droit pourra s’initier au Droit Espagnol et connaître le langage juridique espagnol .
Afin de comprendre les bases du droit espagnol, nous nous concentrons d´abord sur la Constitution Espagnole qui est sa base fondamentale et sur le modèle de l’Etat Espagnol. Par la suite nous étudierons les différents domaines du droit comme le droit communautaire, le droit civil, la législation concernant les étrangers, etc.
Les principaux objectifs de ce cours sont les suivants:
- Aider les participants à
maîtriser le langage juridique espagnol
- Faire connaître la Constitution Espagnole de 1978 comme base fondamentale du
système juridique espagnol
- Favoriser l’étude des différents domaines du droit en approfondissant les
sujets les plus importants pour les étudiants
- Connaître la pratique juridique espagnole à travers des études de cas
pratiques et réels.
La
directrice du programme est une spécialiste dans les deux domaines: Carmen Gómez
Martín est avocat et professeur d´espagnol – une garantie pour que le programme
ne se limite pas – comme d´habitude - à la présentation de listes de
vocabulaire.
L´ Espagnol et les affaires
Toute l´année
Le contenu de ce cours est marqué par la Cámara de Madrid et par l´Université de Alcalá. L´objectif est que l´élève arrive a dominer les connaissances de l´usage de l´espagnol commercial relatif aux quatre compétences qui le mènent à la compétence communicative dans le monde des affaires.
Etant donné cependant que ce cours est proposé en cours privé l´objectif principal est toujours l´intérêt spécifique de l´élève.
Si l´objectif de l´élève est l´obtention du Certificat Officiel de l´Espagnol des Affaires notre but fondamental est qu´il se familiarise avec les contenus et le format de l´examen pour le réussir.
L´Espagnol des affaires
–
Cours “ Certificado básico ”
1-12 septembre 2008
Cours orienté à l´obtention des connaissances et compétences pour que l´élève se débrouille dans le monde des affaires et que il réussisse l´examen officiel de la Chambre Officielle et d´ Industrie de Madrid et de l´Université de Alcalá. Pour réaliser l´examen vous n´avez pas besoin de vous déplacer: Il est possible de se présenter à l´examen au même IEMA.
Négocier avec succès en espagnol
Toute l´année
Ce cours est destiné aux
professionnels qui travaillent dans le monde des affaires. Les principaux
objectifs sont l´obtention de la vision générale de la culture patronale en
Espagne et la connaissance des aspects sociaux et commerciaux de la négociation
avec les Espagnols.
“ CON
SOLTURA!” -
Cours de conversation
22 septembre-3 octobre 2008
Ce cours intensif de conversation a pour objectif d´exercer et de développer les compétences en conversation. Vous éprouverez une augmentation considérable en votre lexique et un progrès en fluidité de langue. Vous pourrez choisir les sujets – toujours relatifs à la culture et à la société espagnole.
Ce cours peut
être combiné avec le “cours en mini-groupe”.
L’ espagnol pour les étudiants universitaires
Pourquoi Avila est-elle si fascinante pour les étudiants ?
Avila est une ancienne ville étudiante (l’Université de Saint-Thomas a été fondée par Isabel la Catholique).
Avila n´est pas si connue comme ville université à l´étranger. Aussi étrange que cela puisse paraître, il n’y a que vraiment très peu d’étudiants étrangers à Avila, ce qui est pour vous l’opportunité de vous faire plein d’amis espagnols.
Cela vous donne donc l’occasion de rencontrer et connaître des étudiants de toute l’Espagne. Participez à leurs fêtes, leurs événements sociaux et ainsi faire des échanges culturels!
Enfin, l’Académie de Police et ses 5000 élèves âgés de 18 à 30 ans venant de différents coins de l’Espagne (Gallegos, Andaluces, Madrileños, Catalanes, Bascos, Canarios, Extremeños, Canarios, Mallorquinos …), renforce l’atmosphère juvénile de la ville.
Si vous faîtes partie d’un groupe composé d’environ 6 étudiants (minimum) ayant les mêmes connaissances ou presque, veuillez nous contacter. Nous allons élaborer un programme très spécial pour vous.
Pour consulter les commentaires d´une de nos élèves, cliquez ici: Étudiant
En tant qu’établissement, nous nous spécialisons dans l’accueil et la préparation de programmes pour groupes scolaires.
En effet, Avila est une ville idéale pour les jeunes, réputée pour être l’une des villes espagnoles les plus sûres, ici la délinquance comme dans des plus grandes villes n’existe pas.
L’un de nos principaux objectifs est de permettre à nos élèves de s’imprégner d’une part de la mentalité des jeunes espagnols et d’autre part de leur mode de vie.
En ce qui concerne
l’hébergement, nous pouvons vous proposer un accueil au sein de familles à
Avila. Nous considérons cette alternative comme la meilleure et la plus
économique qu’il soit.
Groupes d’Adultes et de Retraités («50+»)
Notre établissement est réputé pour la qualité de ses programmes pour adultes ou retraités venant à Avila en groupe.
En effet, nos programmes sont constitués d’études portant sur la culture, la société et la langue espagnole. L’un des principaux objectifs de ces programmes est de vous apporter une meilleure compréhension de la mentalité et du mode de vie espagnole.
Vu que les programmes sont offerts en espagnol nous recommandons d´avoir des connaissans d´espagnol de base ou intermédiaires.
En ce qui concerne l’hébergement, vous pourrez loger soit dans des familles d’accueil soit dans les meilleurs hôtels de la ville situés à proximité de notre établissement.
Si vous êtes intéressé par un programme différent de ceux qui nous vous proposons, veuillez nous faire savoir les dates qui vous conviennent, vos centres d’intérêt ainsi que vos préférences. De cette manière, nous pourrons vous proposer un programme concret.
Vous trouverez, ci-après, des exemples de programmes.
“Initiation au monde du vin espagnol”
Toute l´année (excepté septembre)
Ce séminaire est destiné aux amants et aux connaisseurs du vin qui désirent connaître plus au fond le vin espagnol.
Ce programme inclut également l´enseignement des aspects artistiques les plus importants et culturels de l´Espagne en général et de Castilla et León, notre région, en concret. Quelques cours d´espagnol vous aident à vous débrouiller dans les situations quotidiennes en Espagne.
La plupart de ces cours se déroulent dans le restaurant “El Almacén”. Ils sont dirigés par Julio Delgado - prix “Nez d´Or”, il est l´un des meilleur sommelier d´Espagne.
Rencontre avec la “Semana Santa”
17 – 28 mars 2008
La Semana Santa est un pluralisme de dévotion et de diversité des rites qui nous font découvrir l´intimisme des Espagnols chez eux et dans un moment concret.
La Semana Santa nous aide à réussir à comprendre la langue et les gens qui la parlent. Grâce à ce programme nous offrons à l´élève la possibilité de connaître les aspects si peu mystiques de certains jeux de ces fêtes ou de ses plats typiques.

Photo: Jesús María Sanchidrián: La Muralla de Avila – Telón de fondo
Les cours du matin sont d´espagnol pratique et les après-midi se consacrent aux moments de loisir et culture dans le contexte de la Semana Santa. Vous connaîtrez également les aspects artistiques les plus importants et culturels de l´Espagne en général et de Castilla et León, notre région, en concret.
“ Avila - Ville de Légendes ”
26 - 31 mai 2008
Ce programme tient compte les activités culturelles relatif aux légendes les plus connues organisées par la ville pour que étudiant puisse être un téléspectateur de la mise en scène.
Durant ces jours Avila devient la scène idéale pour la représentation de ses légendes mises en scène par des groupes de théâtre: duels entre chevaliers, attaques contre des envahisseurs de la ville, histoires d´amour impossible...

Photo: Jesús María Sanchidrián: La Muralla de Avila – Telón de fondo
Légendes et histoires qui récréent une époque perdue,d´autres gens et qui nous permettent de voyager vers un monde d´illusion - parfaitement combiné avec des cours d´espagnol pratique.
“Tapas- Gastronomie en miniature”
23 – 28 mai 2008
Dans ce cours IEMA offre à ses élèves la connaissance de la gastronomie espagnole en général et des tapas en particulier. Si la gastronomie espagnole est considérée comme l´une des meilleures du monde, la province de Avila est l´un des exemples du mélange et des produits caractéristiques.
De plus les aspects artistiques et culturels importants de Castilla et León y sont traités, et quelques cours d´espagnol vous aident à apprendre à vous débrouiller dans les situations quotidiennes en Espagne.

Tapas fruits de mer
Le comportement détendu des espagnols quand nous “allons de tapas” et le championnat de tapas de Avila nous permettent d´avoir un programme dans un lieu éducatif unique: la propre ville.
Avila - Rencontre avec le Moyen-Âge
1 – 6 septembre 2008
Ce cours est spécialement dirigé à ceux qui désirent apprendre la culture et l´histoire espagnole dans une ambiance festive pendant le Marché Médieval de Avila. La ville nous permet de montrer et voir toutes les leçons qui sont en rapport avec le Moyen Âge.

Photo: Jesús María Sanchidrián: La Muralla de Avila – Telón de fondo
Ce programme se complète avec des conférences et des sur les manifestations les plus importantes artistiques et culturelles de l´Espagne en général et de Castilla et León, notre région, en concret. Il y a quelques classes d ´espagnol pour appendre à se débrouiller dans les situations quotidiennes en Espagne.
“Rencontre avec le Flamenco et Santa Teresa”
6 - 11 octobre 2008
Option: prolonger au 15 octobre
Ce programe est dirigé à toutes les personnes qui souhaitent approfondir dans la culture et l´histoire d´Espagne à travers le charme et la force du flamenco pendant la Semana Flamenca de Avila.
Nous cherchons aussi a rapprocher l´élève de la vie, l´oeuvre et l´époque de Santa Teresa en coïncidant avec les fêtes qui portent son nom.

Photo: Jesús María Sanchidrián: La Muralla de Avila – Telón de fondo
De plus les aspects artistiques et culturels importants y sont traités - de l´Espagne en général et de Castilla et León, notre région, en concret. Il y a également quelques cours d´espagnol pour apprendre a se débrouiller dans les situations quotidiennes en Espagne.