FAQ

Avila est-elle une ville idéale pour moi ? 
Pour qui un séjour linguistique à Avila peut être bénéfique ?

Dois-je avoir quelques bases en espagnol avant mon arrivée ?

Quand débutent les cours ?

Comment se déroule le premier jour du cours ? 

Si je possède déjà certaines connaissances en espagnol, comment saurais-je à quel niveau j’appartiens? 

Qu´est-ce qui se passe si il n’y a pas de groupe à mon niveau ?

Comment sont évalués mes progrès ?

Comment évalue-t-on à l’ IEMA ?

Qui sont les étudiants de l´IEMA ?

   Quand et comment venir à Avila?  
   Est-ce que je peux m’inscrire bien que les dates de mes vols ne soient pas encore définies ?

Que faire si j´ai le mal du pays ?

Que faire si je n´ai plus d´argent ?

Les pourboires ?

Où se trouve ma famille d’accueil ou mon hôtel ?

Que signifie "famille d´accueil" ?

Comment puis-je m´ouvrir à la famille d´accueil ?

Quelle est la journée type d´une famille espagnole ?

Puis-je utiliser le téléphone de la famille d´accueil pour passer un petit coup de fil à ma famille, mes amis, ...

Puis-je laver mes (sous-)vêtements chez ma famille d´accueil ?

Pourquoi la famille entre dans ma chambre et la range alors que je l´ai déjà rangée ?

Pourquoi ma famille refait mon lit alors que je l´ai déjà fait ?

Pourquoi à table la mère de famille me ressert-elle alors que j´ai terminé ma première assiette avec beaucoup d´effort ?

Les repas sont gras !

Maman, ils ne me donnent pas de muesli ! Ni de croissants !

Pourquoi les volets sont-ils toujours fermés ?

Pourquoi y a-t-il tant de bruit en Espagne ?

Si je pars en excursion, est-ce que la famille me donnera un pique-nique ?

Puis-je inviter d´autres personnes dans la maison de ma famille d´accueil ?

Que dois-je faire si je casse ou détériore un objet dans la maison de ma famille d´accueil ?

A quels autres aspects dois-je faire attention si j´habite avec une famille d´accueil ?

De quels vêtements aurai-je besoin ? – Le climat.

Que est-ce que je dois prendre avec moi pour le cours ?

Qu’est ce que je pourrais faire pendant mon temps libre ?

Comment puis-je accéder à Internet ?

Est-ce que-je peux fumer dans l’école ?

Si j’ai un problème pendant mon séjour ?

Où se trouve l´ambassade ou le consulat de mon pays ?

Et si je tombe malade ou si j’ai un accident ?

Y-aura-t-il des fêtes durant mon séjour ?

Pouvez-vous confirmer mon vol ?

Comment se peut dérouler une semaine ?

"¡España es diferente!"

Information pratique pour préparer mon séjour


Avila est-elle une ville idéale pour moi ? 

Pour qui un séjour linguistique à Avila peut être bénéfique ?  

Dois-je avoir quelques bases en espagnol avant mon arrivée ?

Non. Cependant il est recommandé d´apporter au moins quelques notions.
 
 
Quand débutent les cours ?
 
Si vous avez choisi des cours en groupe, vous devrez commencer un lundi; et tous les premiers lundis du mois si vous êtes débutant, sauf exceptions.

Comment se déroule le premier jour du cours ?   

Il faut que vous arriviez à l’école a 9 heure à moins qu’ on vous indique autre horaire. Nous sommes situés au centre de Avila, en face de l’escalier de Saint Juan. 

Nous évaluons vos connaissances d’espagnol (petit examen) et comme nous sommes une petite école normalement nous vous donnons les résultats le jour-même pour que vous puissiez commencer le cours (en groupe).

Si vous avez réservé un Cours Privé ou un «Cours pour 2» votre cours commence immédiatement après votre arrivée.

 
Si je possède déjà certaines connaissances en espagnol -
comment saurais-je à quel niveau j’appartiens ?

Pas de panique !! Vous serez évalué/e d´après un petit examen écrit et oral afin d’être placé dans le bon groupe.

En plus, IEMA vous offre l´option d´évaluer vos habilités de communication et de les classer selon les nouveaux critères européens.

D´ailleurs après avoir envoyé votre inscription nous vous offrons un test «online». Demandez-nous l'adresse internet pour pouvoir accéder au test. En plus ce test nous aidera à mieux préparer votre séjour.

Qu´est-ce qui se passe si il n’y a pas de groupe à mon niveau ?  

Si vous désirez participer à un cours en «mini-groupe» mais votre niveau ne s’ajuste pas, nous vous offrons des cours privés ou un cours avec une autre personne afin de pouvoir compenser le montant que vous avez payé.

De cette manière vous pourrez faire un progrès beaucoup plus rapide puisque nous vous donnerons une attention tout à fait personnalisée. Nous adapterons même le contenu du cours à vos progrès personnels, et à vos intérêts.

Comment sont évalués mes progrès ?
 
Le matériel didactique de l´IEMA a été élaboré selon les 6 niveaux établis par le Conseil de l´Europe, où collabore l´IEMA dans une commission, concernant le «Cadre européen commun de référence pour les langues» et divisé en programmes hebdomadaires.
 
A la fin de chaque semaine, vous serez évalué et selon les progrès que vous aurez faits, vous pourrez monter au niveau supérieur. Quelques cours particuliers pourraient accélérer votre progression et certainement vous permettre d’améliorer votre niveau d’espagnol.
 
Votre progression dépend, bien sûr, de votre propre participation.
 
Les trois graphiques ci-dessous illustrent l’acquisition de connaissances et de compétences selon les 3 niveaux généraux :

 

 

 

 

 

Les informations figurant sur les 3 graphiques sont basées sur notre expérience. Afin de vous aider à atteindre vos objectifs à 100 %, votre niveau sera évalué lors d’un examen et vous serez ainsi placé dans le groupe approprié (si vous avez choisi des cours en groupe) et nous évaluerons vos progrès, les connaissances que vous aurez acquises ainsi que vos compétences chaque fin de semaine.
 
Si vos objectifs ne sont pas atteints, nous vous offrirons des exercices d’entraînement supplémentaires et/ou des cours particuliers.
 
Si, par exemple, grâce aux cours particuliers vous atteigniez vos objectifs plus tôt que prévu, vous serez placé dans des cours groupés de niveau supérieur.
 
A la fin de chaque niveau, vous devriez, normalement, avoir atteint tous les objectifs figurant dans le tableau ci-dessous : 

Niveau basique

Niveau A1 – Débutant

  • Saisir le sens d’un document sonore simple, relatif aux besoins matériels et aux relations sociales de la vie quotidienne.

  • Acquérir un répertoire de vocabulaire de base et de phrases simples, pour être capable de soutenir, en classe, une conversation simple avec le  professeur et les élèves.

  • Enoncer les demandes quotidiennes les plus fréquentes relatives à nos besoins matériels et à nos relations sociales quotidiennes.

  • S’exprimer avec des phrases simples, isolées et préparées en fonction des personnes et des situations.

  • Comprendre de simples et courtes indications écrites.

  • Rédiger des textes courts et simples (notes personnelles, courrier électronique, cartes postales, cartes de félicitation…) pour les évènements familiaux, tout en respectant les normes du courrier espagnol.

  • Remplir des formulaires avec de simples informations personnelles.

Niveau A2 – Elémentaire

  • Comprendre les phrases et le vocabulaire les plus utilisés.

  • Comprendre à partir d’un document audiovisuel l’idée principale qui veut être transmise.

  • Dans une situation simple et habituelle, communiquer de manière directe.

  • Décrire et raconter oralement sa vie personnelle et professionnelle dans le présent et dans un passé proche.

  • Pouvoir échanger dans de brèves conversations.

  • S’exprimer avec un langage simple et descriptif.

  • Saisir et comprendre l’idée principale d’un texte court, clair et simple.

  • Chercher des informations précises dans un texte simple et usuel.

  • Décrire et présenter des personnes, des situations quotidiennes, des goûts et des centres d’intérêt avec des phrases simples.

  • Rédiger des textes courts et simples (notes personnelles, cartes postales, cartes de félicitation, courrier électronique, lettres personnelles…) sur ses besoins les plus urgents.

  • Utiliser des connecteurs logiques pour relier les phrases.      

 

Niveau intermédiaire

Niveau B1 – Intermédiaire I

  • Comprendre l’information principale d’un message oral dans des situations quotidiennes.

  • Enoncer des informations sur des expériences personnelles, des faits et des évènements.

  • Donner son opinion.

  • Exprimer ses besoins.

  • A partir d’un document audiovisuel, comprendre les idées principales et les arguments dominants.

  • S’exprimer oralement en espagnol dans des situations connues, en utilisant des structures linguistiques.

  • Lire de façon autonome des textes littéraires adaptés à son niveau.

  • Dans un texte personnel, saisir la description d’un fait et les sentiments exprimés.

  • Comprendre des instructions écrites relatives, par exemple, au fonctionnement d’un appareil.

  • Elaborer des textes qui comprennent des propositions coordonnées et subordonnées.

Niveau B2 – Intermédiaire II

  • Comprendre les informations globales et spécifiques d’un message oral énoncées dans un espagnol correct.

  • Comprendre les idées générales d’une discussion linguistiquement complexe énoncées dans un espagnol correct sur un thème connu.

  • Communiquer spontanément avec des personnes d’origine espagnole de manière fluide et naturelle.

  • Formuler des descriptions claires et logiques.

  • Côtoyer avec aisance et naturelle des personnes d’origine espagnole.

  • Entretenir, de façon satisfaisante, des conversations téléphoniques.

  • Comprendre et lire des textes de manière autonome, dont le niveau est approprié à ses capacités et à ses centres d’intérêts. Ces textes sont en relation avec des situations de communication plus ou moins rencontrées en classe.

  • Comprendre des instructions complexes, intégrant des conditions et des recommandations, qui concerne un domaine de connaissance. 

 

Niveau plus avancé

Niveau C1 – Avancé

  • Comprendre de grands discours sur des sujets concrets et abstraits bien que ceux-ci ne soient pas de notre domaine.

  • Comprendre et reconnaître un grand nombre d’expressions idiomatiques.

  • Suivre des conversations réalisées entre des personnes d’origine espagnole.

  • Comprendre facilement les programmes télévisés et les films.

  • Relever des informations spécifiques d’un enregistrement ou d’une situation bruyante et agitée (par exemple dans une gare).

  • Obtenir un excellent niveau grammatical.

  • Utiliser de manière flexible un langage spécifique aux différents types de discussions, propres aux sujets sociaux, académiques ou professionnelles.

  • Décrire de manière claire et détaillée des sujets complexes et proposer une conclusion adaptée.

  • Négocier la résolution d’un conflit, en expliquant et en argumentant son point de vue.

  • Comprendre une grande variété de textes complexes. Par exemple, des articles et des instructions techniques qui ne concernent pas notre domaine de connaissance.

  • Comprendre des textes littéraires en appréciant les différents styles.

  • Rédiger dans une syntaxe correcte et avec un vocabulaire adapté différents types de documents tel que : des cartes et des imprimés formels, des cartes personnelles, des résumés, des comptes-rendus…

  • Rédiger des textes avec aisance tout en employant des tournures, des expressions idiomatiques et stylistiques espagnoles.

 

Niveau supérieur

Niveau C2 - Maîtrise

  • Comprendre aisément tous les types de conversations, et pouvoir ainsi échanger avec des personnes d’origine espagnole.

  • Comprendre sans aucune difficulté les messages diffusés lors de discussions, de conférences ou par différents moyens de communication.

  • Comprendre tous les types de discussions. Saisir notamment celles dont le thème est spécialisé ou celles qui contiennent des tournures régionales, des locutions espagnoles ou des termes techniques peu habituels.

  • Lors de conversations avec des espagnols ou des étrangers, utiliser correctement la grammaire espagnole.

  • Connaître et utiliser correctement des locutions espagnoles, des phrases types et des expressions usuelles.

  • Comprendre et lire avec facilité des textes écrits sur tout les sujets ou linguistiquement complexe.

  • Comprendre et interpréter de façon critique pratiquement tous les genres de textes.

  • Rédiger des résumés ou des comptes rendus de documents professionnels ou littéraires.

 

Comment évalue-t-on à l’ IEMA ?  

Evaluer – c´est sans doute le travail le plus important d´une école. C´est ici qu´une école se distingue. Sur l´évaluation se base tout enseignement.

L’IEMA vous évalue tout en tenant compte des différents aspects qui seront les clés du procédé d’apprentissage. 

Nous ne considérons pas l’évaluation comme un unique examen final dans lequel sont évaluées les quatre habilités de base que vous devez développer. Dès votre arrivée nous commençons par évaluer vos connaissances et vos habilités. Puis nous analysons votre procédé d’apprentissage, votre progression, vos connaissances finales et, naturellement, notre propre travail d’enseignement. Tout cela est dirigé vers notre objectif majeur : que vous puissiez communiquer efficacement.

Ensuite, pour garantir l’efficacité de notre enseignement et de votre apprentissage, nous vous proposons des évaluations de connaissances et d’habilité. Nos méthodes d’évaluation sont en accord avec le Cadre Commun de Référence pour les Langues. Concrètement, IEMA opte pour les types d´évaluation suivants:

01 Evaluation du savoir Oui Evaluation de la capacité Oui
02 Evaluation normative Non Evaluation critériée Oui
03 Maîtrise Oui Evaluation «continuum»/suivi  Oui
04 Evaluation continue Oui Evaluation ponctuelle Oui
05 Evaluation formative Oui Evaluation sommative Non
06 Evaluation directe Oui Evaluation indirecte Oui
07 Evaluation de la performance Oui Evaluation des connaissances Oui
08 Evaluation subjective Oui Evaluation objective Oui
09 Evaluation sur une échelle Oui Evaluation sur une liste de contrôle Oui
10 Jugement fondé sur l´impression Non Jugement guidé Oui
11 Evaluation holistique ou globale Oui Evaluation analytique Oui
12 Evaluation par série Oui Evaluation par catégorie Oui
13 Evaluation mutuelle Oui Auto-évaluation Oui
14 Evaluation de ce que l´on sait Oui Evaluation de ce que l´on ne sait pas Oui

Election des 25 types et procédures d´évaluation les plus importants
que l´IEMA applique pour évaluer vos connaissances et habilités linguistiques

A travers ce schéma, nous montrons les aspects qui conforment notre système d’évaluation. Grâce à un suivi individualisé de vos travaux et évaluations personnelles ainsi que de la coordination entre les professeurs, vous prendrez conscience de votre méthode d’apprentissage. Le système d’évaluation sophistiqué de l’IEMA permet d’évaluer de manière précise vos progrès ainsi que les connaissances et compétences que vous aurez acquises. L’évaluation est la recherche idéale de l´objectivité qui permet de contrôler votre progrès et de corriger également vos possibles erreurs de méthode d´apprentissage.

L’évaluation permet d’aider l’élève tout au long de sa période d’apprentissage (évaluation formative) ; cependant, elle ne doit pas être considérée comme une succession d’examens avec des notes. Grâce à ce concept, l’évaluation peut être intégrée dans tout le procédé d’apprentissage de l’espagnol, de telle façon que c’est l’élève lui-même qui évalue ses progrès personnels. Ainsi non seulement nous réalisons avec succès les objectifs didactiques mais aussi l’adéquation des différentes caractéristiques des élèves (multiculturels, différences d’âges, centres d’intérêts différents…). Cette formule permet d’obtenir une ambiance optimale de travail pendant les cours. 

Qui sont les étudiants de l´IEMA ?

L’IEMA accueille des élèves de tous pays et de toutes professions. Plus de la moitié viennent par recommandation.
 Le diagramme reflète leurs moyenne d’ âge.

Quand et comment venir à Avila ?

Dès votre arrivée à l’aéroport de Madrid ou Valladolid, vous pourrez soit louer une voiture, prendre un taxi, venir en train ou en car (environ une ou deux heures). Mais, si vous le souhaitez, nous pouvons vous attendre à l’aéroport et vous emmener jusqu’à votre domicile à Avila. 

Vous devrez, normalement, être sur les lieux un samedi ou un dimanche mais si vous désirez arriver un autre jour, consultez-nous au préalable. Si vous avez réservé un logement chez l'habitant, veuillez vous organiser de sorte à ce que votre avion n’arrive pas après 20 heures (et ne décolle pas avant 10 heures du matin pour le retour – consultez-nous pour les exceptions).

Pour consulter les horaires de train : www.renfe.es

Pour consulter les horaires des autobus : http://www.estaciondeautobuses.com/frameset.html

Est-ce que je peux m’inscrire bien que les dates de mes vols ne soient pas encore définies ?

Oui, vous pouvez nous communiquer les dates du vol plus tard

Que faire si j´ai le mal du pays ?

N’appelez pas vos parents. Prenez plutôt contact avec notre secrétariat ou vos professeurs. Nous vous conseillerons d’intensifier votre programme et de prendre le maximum de cours possibles.

Que faire si je n´ai plus d´argent ? 

Surtout ne demandez rien à votre famille d’accueil, mais venez solliciter une aide financière au secrétariat de l’école. Celui-ci vous fera un prêt en attendant que vos parents effectuent un transfert d’argent au moyen de “Western Union” sur Avila (cela prend moins d’une journée).

Les pourboires ?

 Ne sont en principe pas nécessaires. Veuillez demander à votre professeur.

Où se trouve ma famille d’accueil ou mon hôtel ?

Nous vous réserve le logement selon vos préférences. Où se trouve-t-il ? Visitez la page http://callejero.lanetro.com/apps/aytoavila et introduisez le nombre de la rue et le numéro que vous cherchez.

Ici vous trouverez des informations sur les moyens de transport publics : http://www.avilabus.com

Que signifie "famille d´accueil" ?

Une “famille d’accueil” est la partie pratique de votre programme en Espagne – l’immersion culturelle. Une famille peut être par exemple soit un jeune couple (marié ou non) avec ou sans enfants, soit un couple de retraités, ou une femme seule – tous souhaitent vivre cette expérience avec vous.

Toutes les familles d’accueil répondent à nos rigoureux critères de sélections (n’hésitez pas à nous contacter pour de plus amples informations). Ainsi nous espérons que vous vous adapterez parfaitement à cette nouvelle situation. La majorité des familles ont déjà connu cette expérience. Celle-ci est d’ailleurs appréciable pour les jeunes dont c’est le premier voyage en Espagne, ou pour ceux qui partent de chez eux pour la première fois ! Ainsi les conseils suivants s’adressent particulièrement aux étudiants qui ont peu ou aucune expériences hors de leur pays d’origine.

Il est indispensable que vous vous adaptiez aux nouvelles habitudes culturelles. Pour ce fait vous pouvez solliciter vos professeurs et le personnel de notre secrétariat. Notre travail ne consiste pas seulement à proposer des cours d’espagnol mais surtout, à vous apporter des connaissances culturelles.

Vous acquerrez une riche expérience si vous logez chez une famille d’accueil. Les différents points que nous allons traiter sont les plus importants, et à connaître. En ayant un minimum de sensibilité, vous passerez un séjour intense, émouvant, avec de nouvelles impressions. Ce programme restera inoubliable.

Comment puis-je m´ouvrir à ma famille d´accueil ?

Cherchez toujours à discuter avec les membres de la famille, sinon ils penseront que vous désirez rester indépendant. Sachez que la fonction principale et déterminée de la famille est simplement de vous nourrir et de vous loger. La réussite de votre séjour sera le résultat de ce que vous et votre famille d’accueil en aurez fait. Alors n’hésitez pas à vous montrer aimable et à discuter le plus possible avec la famille. Un petit cadeau, par exemple une spécialité de votre ville, ou du vin produit dans votre région, vous aidera à engager les premières conversations avec la famille.

Ne croyez surtout pas que la famille est à votre disposition 24 h sur 24, chacun a ses occupations, sa vie personnelle et professionnelle. Cependant la famille peut vous inviter, ainsi que certains de leurs amis, à des repas ou des fêtes de famille. Ces moments doivent être considérés comme un grand honneur dont vous devez être fier. Remerciez-les pour leur grande sensibilité interculturelle.

Quelle est la journée type d´une famille espagnole ?

Les Espagnols se lèvent tard et prennent leur petit-déjeuner debout. Celui-ci est composé d’un énorme bol de café au lait (le café souvent est fait la veille et se réchauffe au micro-ondes) dans lequel ils ajoutent des morceaux de biscuits qu’ils mangent ensuite à la grande cuillère.

Après être parti au travail, ils déjeunent tranquillement vers 15 H – toujours avec la télévision allumée (le son est continuellement élevé pour avoir un bruit de fond et susciter des sujets de conversations).

Le dîner, plus informel, est à partir de 21 H. Ils se couchent vers minuit.

Puis-je utiliser le téléphone de ma famille d´accueil
pour passer un petit coup de fil à ma famille, mes amis, ...
?

NON. JAMAIS. Même si la famille vous le propose par simple politesse, n’appelez pas (ils ne diront jamais “non”). Cependant demandez-leur si votre famille peut vous appeler sur leur téléphone – le meilleur moment étant pendant le déjeuner.

Notre conseil : penser à prendre votre téléphone portable avec vous. Faites comme les Espagnols : la meilleur façon d’avoir une conversation privée avec vos proches est le téléphone portable !

Puis-je laver mes (sous-)vêtements chez ma famille d´accueil ?

NON. Il serait de mauvais goût et très impoli de le faire. Par exemple, des étudiants qui se sentaient gênés que la famille fassent leur lessive, lavaient secrètement et séchaient leur linge dans leur penderie (ne le faites pas, car vous devrez dédommager la famille pour la penderie abimée !).

Vous n’avez aucune raison de vous sentir gêné si la famille lave vos sous-vêtements et les repasse. Ce service est compris dans la prestation que vous avez payée. Cependant il serait inconvenable de demander à votre famille de laver vos chaussures. Si vous le souhaitez, vous pourrez vous rendre sur la plaza Santa Teresa où vous trouverez des cireurs de chaussures qui seront ravis de brosser les vôtres !

En Espagne, le linge est lavé et repassé quasiment tous les jours. Aussi la mère de famille vous demandera probablement si vous souhaitez qu’elle lave et repasse votre linge, elle dit “¡No me importa!”. Sachez que si vous acceptez, rien qu’une seule fois, vous devrez payer le montant qui s’applique à cette prestation pendant TOUT le séjour.

Notre recommandation : payez dès le début votre famille, ou si vous êtes gêné, réglez la somme à notre secrétariat. Agissez dans les plus brefs délais pour ne pas susciter de malentendu et créer une mauvaise ambiance. Toutefois avant d’accepter ce service considérer toujours vos réels besoins. Ce sujet est souvent source de conflits entre l’élève et la famille : celle-ci pense que l’étudiant n’apprécie pas sa prestation car il négocie le prix du service de linge. 

Pourquoi la famille entre dans ma chambre et la range alors que je l´ai déjà rangée ?

Parce qu’elle veut vous témoigner son assistance ou simplement parce que – suivant les critères de la famille – vous ne l’avez pas bien rangée.

Pourquoi ma famille refait mon lit alors que je l´ai déjà fait ?

Parce qu’elle veut vous manifester son aide, ou simplement parce que – suivant les critères de la famille – vous ne l’avez pas bien fait. En Espagne un lit non fait ou mal fait est le comble de l’ignorance.

Notre conseil : demandez-leur comment se fait convenablement un lit. En plus cette question suscitera un nouveau sujet de conversation.

Pourquoi à table la mère de famille me ressert-elle
alors que j´ai terminé ma première assiette avec beaucoup d´effort ?

Parce qu’elle veut vous montrer sa bienveillance et que vous êtes le bienvenu ! Mais vous pouvez toujours dire : “Muchas gracias, está todo muy rico, pero mi estómago desgraciadamente es pequeño.”

Encore de nos jours, la mère de famille est au service de ses invités : soit elle se tient debout à côté de vous, soit elle attend dans la cuisine que vous ayez terminé votre assiette de soupe pour vous resservir. Elle veut simplement être aimable avec vous – et exprimer sa sollicitude. Le rôle du père de famille est différent. La tradition veut que celui-ci reste assis à table et que les femmes de la maison le servent.

Notre conseil – qui est peut-être un peu osé : si vous êtes une femme et que vous êtes audacieuse, ne perdez pas l’occasion (même si elle est petite) de réaliser au moins une fois dans votre vie le rôle d’une femme espagnole : Amusez-vous à servir le père de famille ! Les résultats sont surprenants. Nous avons eu quelques fois des élèves membres de familles royales ou de familles célèbres : ils se sont toujours réjouis de jouer ce rôle émouvant (évidemment personne d’autre que nous ne connaissait leurs vraies conditions de célèbres).

Les repas sont gras!

Le régime méditerranéen est réputé pour être l’un des plus sain du monde, puisqu'ils utilisent notamment l’huile d’olive en grande quantité. Pour chaque spécialité, ils utilisent une huile différente. De grâce, goûtez de tous ! Au début goûtez en petite quantité pour que votre estomac s’adapte.

Notre conseil : Pour mieux commencer votre journée, prenez un toast sur lequel vous frottez une gousse d’ail, et ajoutez un filet d’huile d’olive à un degré d’acidité de 1.

Maman, ils ne me donnent pas de muesli, ni de croissants ! 

Votre choix pour le programme d’immersion culturelle – qui signifie que vous vivrez avec une famille espagnole – laisse à penser que vous souhaitez connaître le mode de vie espagnol. Par conséquent essayez de vous adapter peu à peu aux différentes spécialités culinaires espagnoles. De retour chez vous, vous aurez tant de choses à raconter !

En novembre 2006, le Ministère de la Santé espagnol s’est finalement aperçu que les habitudes espagnoles concernant le petit-déjeuner pourraient être bien meilleures. Un spot publicitaire alarmant a dû être réalisé.

Cependant, si vous n’arrivez pas à survivre sans votre muesli, ou vos fruits (au petit-déjeuner), n’hésitez pas à demander à la famille si elle est gênée si vous achetez vous-même certains produits dont vous êtes habitué. Vous pourrez dire par exemple : “Mi médico me ha recetado que coma mucha fruta”, etc. Si vous devez suive un régime “plus compliqué”, ou si vous êtes par exemple végétarien, prenez contact avec l’école avant de commencer votre programme.

Les familles d’accueil ne doivent pas et ne peuvent pas s’adapter aux coutumes de plus de 100 nationalités différentes qui fréquentent notre école. Si vous réussissez à vous adapter alors vous obtiendrez de bonnes relations avec la famille. Si vous ne pouvez pas vous dispenser d’un produit particulier qui n´existe probablement en Espagne, consultez-nous, sinon apportez-le de votre pays.

Pourquoi les volets sont-ils toujours fermés ? 

Vous verrez la même chose dans les hôtels. La raison : empêcher le soleil, le froid, et la chaleur d’entrer dans les maisons. Une fois dans votre chambre, ouvrez-les simplement. 

Pourquoi y a-t-il tant de bruit en Espagne ?

Les Espagnols vous demanderont en visitant votre pays : “Pourquoi chez vous tout est si calme et mort comme dans un cimetière ?”

Pour les Espagnols, le “ bruit” signifie la “vie”, la “ joie”, le “bonheur”. L’Espagne est le pays le plus bruyant au monde. Si le bruit vous insupporte vraiment, vous pourrez trouver dans les pharmacies ou dans les centres commerciaux une vaste gamme de produits “boule Quiès”. De plus il existe un grand nombre de magasins spécialisés qui fabriquent des “boule Quiès” sur mesure.

Ne vous plaignez pas du bruit, car personne ne comprendrait votre plainte.

Si je pars en excursion, est-ce que la famille d´accueil me donnera un pique-nique ?

Vous devez informer la famille de votre excursion au moins la veille de votre départ (pas plus tard que la veille à midi). De la sorte vous pourrez compter sur un “bocadillo” (sandwich, croque-Monsieur). Faite de même pour le jour de votre départ, surtout si vous avez réservé une “pension complète”.

 

Puis-je inviter d´autres personnes dans la maison de ma famille d´accueil ?

Même si la famille vous l’accorde (pour des raisons de politesse, elle ne dira jamais “non”) vous ne devez jamais inviter quiconque dans la maison de votre famille d’accueil. Ça serait une grande infraction aux règles de l’hospitalité.

Vous devez savoir que la maison en Espagne est un espace absolument privé où entre seulement ceux qui y vivent. Mais ne vous inquiétez pas, comme vous êtes leur invité, la situation est différente : la famille souhaite vivre cette expérience avec vous.

La visite d’un ami ou d’une personne, qui n’est pas de parenté avec la famille, est considérée tant inhabituelle qu’honorable.

En conséquence n’invitez personne dans la maison de votre famille d’accueil – cette enfreinte serait une raison pour vous expulser. Dans ce cas vous n’obtiendrez aucun remboursement.

Que dois-je faire si je casse ou détériore un objet dans la maison de ma famille d´accueil ?

Vous devez le remplacer. Vous pourrez contacter notre secrétariat qui sera votre intermédiaire entre la famille et vous-même.

A quels autres aspects dois-je faire attention si j´habite avec une famille d´accueil ?

Ne gaspillez pas l’eau (même si l’eau n’est pas chère), il n’y en a pas beaucoup!

Utilisez l’électricité avec parcimonie (elle coûte cher – nous vous conseillons de recharger votre téléphone portable à l’école).

Montrez un intérêt permanent pour les membres de la famille - “Comment se portent les grands-parents, les petits enfants, les enfants ?”

Essayez toujours d’engager la conversation avec la famille.

“La mère de famille est furieuse contre moi”. L’habitude espagnole de parler fort ne résulte pas de leur malveillance, mais de leur tempérament. Il est vrai que dans certaines situations c’est assez difficile à comprendre. Ajoutons que, mis à part l’important patrimoine culturel et historique de Castilla, cette contrée est restée une région rurale où autrefois les habitants parlaient aux animaux. D’un autre côté, peut être qu’ils vous parlent fort parce qu’ils pensent que vous êtes sourd ! Mais ne vous en faites pas !

Ne restez pas enfermé dans votre chambre. En Espagne, la chambre est considérée comme une pièce de repos et non comme une pièce d’habitation - elle est à peine plus grande que le lit. Vous verrez la même chose dans les hôtels espagnols.

En Espagne les armoires sont considérées comme endroits sensibles. En conséquence vous ne devez jamais ouvrir ni les armoires, ni le réfrigérateur, ni aucun autre placard qui n’est pas dans votre chambre. Même si la famille vous autorise à le faire.

Ne prenez jamais des denrées entre les repas. Si vous vous sentez un peu plus “confiant” avec vos hôtes, demandez-leur si vous pouvez mettre – et ensuite reprendre – vos boissons dans le réfrigérateur. D’un autre côté, vous remarquerez qu’ils ouvrent leurs armoires soit pour y déposer du linge repassé soit simplement pour déplacer des objets – pour vous montrer qu’ils s’occupent de vous.

Maintenez toujours votre type de pension réservé et déclinez toute invitation à dîner supplémentaire – sinon vous serez obligé de changer vos modalités de pension, en prenant contact avec le secrétariat de l’IEMA. Toutefois il existe une exception : vous invitez la famille à dîner le lendemain.

Ne parlez jamais d’argent avec votre famille d’accueil, ça ne serait nullement profitable à votre séjour. Si vous devez payer pour quelques services supplémentaires, placez l’argent correspondant dans une enveloppe, que vous déposez sur votre table de nuit. Cependant, il est préférable de régler tous les sujets d’argent exclusivement avec le secrétariat de l’IEMA.

Si vous êtes majeur, demandez-leur si vous pouvez apporter et boire du vin à table et invitez-les par la même occasion à prendre un verre – généralement la famille boit de l’eau du robinet ou de l’eau de source. Habituellement, les Espagnols ne prennent de l’alcool que dans les bars.

En cas de problèmes (qui sont souvent dus à des malentendus linguistiques ou/et interculturels) vous devrez toujours faire appel à notre secrétariat ou à vos professeurs. En cas de difficulté, n’appelez jamais vos parents ! En vue de résoudre celui-ci vous ne ferez que l’aggraver. Vos parents ne sont pas sur place, ils ne connaissent pas la situation. Comme notre secrétariat est composé de personnes de différentes nationalités, nous sommes d’autant plus compétent pour saisir votre point de vue en temps qu’étranger.

Les Espagnols cachent souvent le vrai sens de leur propos dans de grands sous-entendus (“high-context communication” à décrit Edward T. Hall, et Mildred Hall dans “The Hidden Dimension”). Pour comprendre le vrai sens des phrases, vous devrez employer vos efforts à lire entre les lignes. A votre arrivée, certaines phrases vous seront incompréhensibles. Cela résultera de vos difficultés linguistiques, auxquelles s’ajoutera votre manque de connaissance et de pratique de communiquer dans la langue dans ce nouveau pays. De plus vous devrez comprendre que la communication entre votre famille d´hôte et vous-même se déroule dans un espace interculturel : et ainsi vous devez acquérir et développer la sensibilité nécessaire pour agir avec stratégie dans des situations interculturelles – celles que vous vivez tous les jours.

Et votre problème constant est que au moins inconsciemment vous appliquez dans tous les moments vos critères et votre échelle des valeurs. – Ne vous en faites pas ! Vous venez pour apprendre, n’est-ce pas ?

Si entre nos élèves et les familles ne surviennent pratiquement aucuns conflits importants, c’est grâce à la grande expérience des familles, à leur patience (ainsi qu’à celles de nos élèves) et aux considérables investissements de l’IEMA. Effectivement c’est dans ce domaine que nous fournissons le plus d’effort et d’énergie pour répondre au mieux aux besoins de nos élèves. Ayez confiance dans notre travail et notre expérience. Si vous avez le moindre doute nous serons là pour vous aider. Ce programme en Espagne ne sera que bénéfique pour votre expérience personnelle.

Un autre conseil : Prenez tout avec diligence : souvent un “oui” veut dire “non”. Le plus difficile consiste à être continuellement attentif à ce point. Ne perdez pas votre courage ni votre bonne volonté. Vous verrez, cela portera ses fruits !

Si vous considérez ces conseils, vous tirerez de nombreux bénéfices de ce programme d’immersion et vous rencontrerez de nouveaux amis en Espagne.

De quels vêtements aurai-je besoin ? – Le climat.

Nos cours sont conviviaux, vous n’aurez pas besoin de porter une cravate ! Venez avec des vêtements décontractés.

Le climat d’Avila est très agréable et connu pour être particulièrement sain - 1 100 mètres. En été, le soleil brille le jour (28ºC à 33ºC) et la nuit il fait froid (15ºC à 20ºC). En hiver, les températures sont assez fraîches.

Le temps est très agréable : c’est un temps sec (à Avila il n’y a pas de moustiques ! ). Le soleil brille presque toujours (c’est en fait la ville la plus ensoleillée d’Espagne). Le climat est incomparable avec la canicule des côtes espagnoles. Cependant pensez à un pull et un imperméable (excursions !) Ici vous trouverez une très bonne section météorologique: www.elmundo.es

Qu'est-ce que je dois prendre avec moi pour les cours ?

Nous vous recommandons d’apporter un dictionnaire bilingue (environ 100.000 mots) et un livre de grammaire dont la méthode vous convienne, et/ou des tables de conjugaison (type Bescherelle). Apportez également votre ordinateur portable – vous pourrez profiter du wifi dans notre école.

Qu’est ce que je pourrais faire pendant mon temps libre ?

Visitez Loisirs et temps libre et Activités culturelles

Comment puis-je accéder à Internet ?

A Avila il ya beaucoup de "Cybercafés" et bars où vous pouvez tenir accès "wifi" gratuit (par radio). Le café "La Habana" vous offre un service internet à un prix préférentiel ou même gratuitement (si vous apportez votre ordinateur portable).

 

Si vous apportez votre ordinateur portable ("netbook", "laptop", PDA" etc.) vous pourriez l’utiliser gratuitement pratiquement à toute l´école grâce à des points d´accès à internet "wifi" (radio).

Est-ce que-je fumer dans l’école ?

Non. Il ya la possibilité de fumer dans notre patio extérieur (non celui des colonnes) et sur la place devant l´école.

Si j’ai un problème pendant mon séjour ?

S’il y a un problème informez-en immédiatement notre secrétariat. Demandez notre numéro de téléphone d’urgence. En cas de problèmes, veuillez contacter d´abord (tél. 920 222 773) :
Le directeur : Dr. Rainer Rutkowski
Le directeur adjoint : Mlle Rie Sugiyama - du lundi au vendredi de 9:00 à 14:00 et de 16:00 à 20:00.
Le directeur d´études : Jose-Luis García Hernández, du lundi au vendredi de 9:00 à 13:30

Où se trouve l´ambassade ou le consulat de mon pays ?

http://www.embajada-online.com/embajadas-de-otros-paises-en-Espana-P166.htm

http://www.embajada-online.com/consulados-de-otros-paises-en-Espana-P166.htm

Et si je tombe malade ou si j’ai un accident ?

Si vous venez de l’Union Européenne, munissez-vous d´un document de votre compagnie d’assurance ou de la sécurité sociale (C.P.A.M.) détaillant les procédures qui correspondent à votre séjour en Espagne. Si vous venez d’autres pays, contractez une assurance d’assistance médicale. Une assurance privée peut également inclure le rapatriement. Vous pouvez également contracter une assurance-maladie par l´intermédiaire de notre école.

Emportez vos médicaments et gardez-les sur vous. Informez-nous avant votre arrivée de vos éventuels problèmes de santé. Nous nous occuperons de vous du mieux que possible (hospitalisation ou rapatriement si nécessaire, même en avion "charter").

Y aura-t-il des fêtes durant mon séjour ?

Les fêtes en Espagne sont parties intégrantes des traditions. Si durant votre séjour il y a une fête, vous aurez la chance de pouvoir vivre les coutumes espagnoles de près. Vous pourrez trouver les dates des fêtes ou jours fériés à l`internet, auprès des consulats ou ambassades d’Espagne dans votre pays, de l’Instituto Cervantes, des Offices de Tourisme Espagnols et des Chambres de Commerce espagnoles. IEMA ne peut donner aucune garantie quand il y aura des fêtes, car les authorités régionales et locales peuvent établir le calendrier à souhait.


 

2010

 

01.01. Año Nuevo

06.01. Epifanía del Señor

19.03. San José

01.04. Jueves Santo

02.04. Viernes Santo

23.04. Fiesta de la Comunidad Autónoma

01.05. Fiesta del Trabajo

02.05. San Segundo

15./16.08. Asunción de la Virgen

12.10. Fiesta Nacional de España

15.10. Santa Teresa

01.11. Todos los Santos

06.12. Día de la Constitución

08.12. Inmaculada Concepción

Pouvez-vous confirmer mon vol ? 

OUI. Mais pour cela l’IEMA a besoin du numéro de téléphone correspondant que vous devrez demander à votre compagnie aérienne ou à votre agence de voyage avant de venir en Espagne.

Comment peut se dérouler une semaine ?

 

Lundi  Mardi  Mercredi  Jeudi  Vendredi  Samedi  Dimanche 
08:00

lever, petit déjeuner

Excursion à Madrid 

Excursion à Tolède

08:45

Départ en cours

09:00

Grammaire

10:30

Pause

10:50

Comunication – Pragmatique

12:20

Pause

12:30

Conversation

13:30 Fin des cours. Prendre un pot dans un bar avec les professeurs (si vous le souhaitez) et rentrer chez soi. 

Gastronomie espagnole 

14:30

Déjeuner, café, sieste, devoirs

17:00

Coutumes et traditions espagnoles 

Cours particuliers Franco et la Guerre Civile Cours particuliers Conversation 
18:30

Aspects de la Société, la Politique et l’Economie d’Espagne 

 

Danse populaire

0:00 Echange linguistique et culturel 

Jeux et goûter au Soto 

Fitness

Cyber-café / discothèque 

21:00

Dîner

Tertulia 
22:00

Sortie avec les professeurs

L´emploi du temps peut varier selon chaque programme

Comme le montre le tableau ci-dessus, les cours généraux d’espagnol ont normalement lieu le matin. L’après-midi, vous pouvez opter pour des activités culturelles variées, des cours particuliers ou des loisirs.

"¡España es diferente!"

Ne critiquez jamais, mais prenez plutôt contact avec les personnes de l’IEMA si quelque chose vous parait bizarre, déplaisant ou “mauvais”. Seulement vous pourrez considérer ce qui suit pour améliorer votre situation.

En Espagne rien n’est “pire” ou “mieux” que dans votre pays d’origine. C’est juste que leurs habitudes de vie qui sont “différentes”. Surtout ne pensez pas que les services que vous avez payé vont se réaliser de la manière dont vous espérez. Nous savons que cela est très difficile à comprendre. Mais en Espagne tous fonctionnent suivant les habitudes espagnoles.

Vous devrez vous sentir à l’aise en Espagne. Vous avez investi beaucoup d’argent et vous venez avec de grandes perspectives. Dès lors vous ne “supportez” aucun malentendu. Prenez toujours contact avec vos professeurs et le personnel administratif de l’IEMA. Si quelque chose se révèle être déplaisant ou inadapté – à l’école, dans la famille, durant une excursion, etc… et si vous souhaitez nous en parler : agissez immédiatement. Nous ne serons efficace que si vous nous prévenez au plus tôt - jamais le dernier jour, sans quoi nous ne pourrons pas vous aider.

C’est plus facile à dire qu’à faire, mais dites-vous en premier lieu: “Ce n’est pas un problème”, et surtout suivez une des principales vertus espagnoles qui est la “patience”. Tout à une raison d’être ainsi. Nous sommes à vos côtés pour vous aider et vous donner les explications nécessaires.

Réjouissez-vous de votre imminente AVENTURE en ESPAGNE !!!

Information pratique pour préparer mon séjour

A cause de la grande variété des possible questions n’hésitez pas à nous contacter en cas de n’importe quel doute.

Nous vous recommandons cependant d´acquérir le livre suivant qui traite de différents aspects d´Avila : son histoire, son art, architecture, Avila en littérature, Avila en fête, Avila aujourd´hui : Avila Viva (Lunwerg) 2005, ISBN: 84-9785-220-6.

Toutes les publications de Jesús María Sanchidrián Gallego sont d´une extraordinaire valeur et très recommendables. Voici deux exemples :

 

Jesús María Sanchidrián Gallego. La Muralla de Avila. Telón de fondo. Avila (Ayuntamiento de Avila) 2006

 

Jesús María Sanchidrián Gallego. ”Avila Rural”. Rutas Mágicas por los pueblos del Adaja. Mingorria (Piedra Caballera) 2001