23-06-2017

i:3 p:1

Puede matricularse en cursos generales de español, cursos de español para fines específicos (por ejemplo: cursos para profesores de español) y cursos de cultura.
[click +]


Cursos generales

No aprende solamente el subjuntivo, sino dónde, cuándo y cómo lo debe utilizar. Para eso, nosotros hemos elaborado material didáctico propio: Vd. adquiere los conocimientos teóricos necesarios, 4 destrezas lingüísticas básicas y 10 superiores.

Es la enseñanza de destrezas y el enfoque pragmático lo que distingue a nuestra escuela. Al final de su curso sabrá actuar con el idioma.

Para los cursos en grupo, se establecen los niveles necesarios, hasta 6 (según las normas del "Marco Común Europeo para las Lenguas").

Puede obtener un diploma cualificado que informa sobre su progreso, sus conocimientos y destrezas adquiridos. Le podemos preparar para el examen "DELE" del Instituto Cervantes. Es un placer para nosotros poder ayudarle con el proceso de inscripción a este examen.



Cursos de español para fines específicos

IEMA tiene a su disposición un amplio abanico de cursos específicos. A continuación se listan solamente algunos programas. Si Vd. aquí no encuentra el programa que le interese por favor contacte con IEMA. Además pregunte por detalles : contenidos, métodos, objetivos, etc.



Cursos de cultura

¿Quiere conocer España y sus habitantes? - ¿Quiere comprender y vivir la vida española? ¿Quiere ser capaz de llevar un diálogo cultural más profundo?

Durante las tardes puede participar - independientemente de su curso de español y junto con alumnos de otros grupos del curso de español - en diferentes clases de cultura. Vd. puede reservar un curso completo de cultura o una selección de temas de varios cursos (“Hispania”).

Excepto las clases de mística y literatura (sólo para nivel avanzado), todos los cursos están abiertos a todos los niveles.

i:4 p:2

Curso general: curso en mini-grupo
[click +]


El "Curso en mini-grupo" es nuestro curso “clásico” y tiene un máximo de 8 alumnos. Ávila es menos conocida, por eso nuestros grupos tienen una media de sólo 4 alumnos. Ideal para menores, escolares, universitarios y jubilados. 27 lecciones semanales - gramática, comunicación y conversación. Normalmente de 9:00-13.30.

Mínimo: 1 semana. Principiantes deben empezar al principio de un mes. Pregunte por excepciones.

Es recomendado reservar algunas clases privadas adicionales extra (por las tardes - 2 ó 3 sesiones de 90 minutos / semana), sobre todo principiantes.

i:5 p:3

Curso general: curso para 2
[click +]


El "Curso para 2" fue diseñado para dos personas que llegan juntos a nuestra escuela. Es ideal para parejas, amigos, etc. con conocimientos parecidos.

27 lecciones semanales - gramática, comunicación y conversación.

Normalmente de 9:00-13.30. Indicado para gente que desea tener clases más intensivas.

i:6 p:4

Curso general: curso privado
[click +]


El "Curso Privado" le garantiza el máximo rendimiento. Si desea tener un progreso muy rápido, reserve un curso privado. Siendo el único alumno en clase, su profesor se puede adaptar exclusivamente a sus necesidades e intereses.

Normalmente se eligen 4 ó 6 clases que tendrán lugar por las mañanas y tardes. Háganos saber qué aspectos de la lengua desea estudiar particularmente y para qué necesita el español.

Otra variante es la combinación de un curso en mini-grupo con algunas clases privadas.

i:7 p:5

Curso general: curso en mini-grupo "especial"
[click +]


Este curso da respuesta a la demanda de muchos clientes de querer incrementar su progreso en el Curso en mini-grupo reservando un número mínimo de clases privadas – 2 sesiones privadas de 90 minutos.

Si Vd. quisiera reservar más clases privadas, elija el Curso en Mini-grupo, completándolo con un máximo de 5 sesiones de 90 minutos privadas a la semana. Le recomendamos en este caso contemplar también la opción de reservar exclusivamente un curso privado, posiblemente se adapta mejor a sus intereses

i:8 p:6

Curso especial: la canción en la clase de español para profesores
[click +]


Trabajar con canciones en el aula

Pidan más detalles

i:9 p:7

Curso especial: conocer "lo español" a través de... para profesores
[click +]


Pidan más detalles

i:10 p:8

Curso especial: ¡A que no sabes! - Gramática para profesores
[click +]


Este curso de 31 clases tiene dos objetivos:

1. llevar al profesor hacia el bilingüísimo, permitiéndole acceder a los conocimientos gramaticales correspondientes al nivel C2. Se ofrece una visión del funcionamiento de la gramática desde una perspectiva comunicativa.

2. dar la la “fórmula” para enseñarla: acercar, tratar y profundizar en los problemas metodológicos que se le plantean al profesor a la hora de llevar la gramática al aula.

Pidan más detalles.

i:11 p:9

Curso especial: ¿España es diferente? - para profesores
[click +]


En IEMA entendemos que el aula de ELE es el lugar perfecto para el proceso de descubrimiento de los componentes socioculturales que llevan a la competencia global del estudiante de español, evitando los estereotipos, y la desconexión entre la lengua y su cultura.

Con este curso pretendemos acercar el universo cultural del español al colectivo de profesores de español familiarizando a los participantes con la relevancia de la cultura del idioma como pilar fundamental en el aprendizaje de una lengua.

Pidan más detalles.

i:12 p:10

Curso especial: ¡A HABLAR! - Conversación para profesores
[click +]


Curso intensivo de 25 ó 31 sesiones de conversación cuyos objetivos fundamentales son aumentar la fluidez del idioma y el léxico y la sensibilización y conciencia de las diferencias culturales para su identificación.

Se ofrece a los participantes la posibilidad de, a través de temas variados (sociedad, política, economía, vida diaria, gastronomía, arte, literatura, "interculturalidad", historia, etc. en una oferta siempre abierta en la que los alumnos tienen la posibilidad de elegir) relacionados con la cultura española, de practicar y desarrollar sus destrezas comunicativas.

i:13 p:11

Curso especial: ¡RECICLATE! - para profesores
[click +]


En este curso de mucha tradición en IEMA damos a los participantes profesionales, en un ambiente dinámico y un ritmo de trabajo intenso, una información complementaria que les ayude a ampliar y actualizar sus conocimientos. Es un curso concebido de forma abierta, para que los profesionales alumnos puedan plantear sus dudas, problemas e intereses.

Se profundiza en didáctica, metodología, cultura, sociedad y actualidad.

Este curso se dirige también a profesores que empiezan a dar español.

Pidan más detalles.

i:14 p:12

Curso especial: Preparación DELE

mas informacion CLICK HERE
[click +]


IEMA está participando en un grupo de trabajo del Consejo de Europa para adaptar los exámenes de lengua a los nuevos criterios europeos. Además es un Centro Acreditado del Instituto Cervantes y centro oficial para la preparación al examen DELE - convocados por el Instituto Cervantes y elaborados por la Universidad de Salamanca. El currículo general de IEMA se adapta a ello.

Así, IEMA le ofrece la doble ventaja de combinar la preparación a los exámenes DELE con la opción de pasar un examen según los nuevos criterios del Consejo de Europa.

Esto significa por un lado que al final de unos de los “cursos clásicos” de IEMA, Vd. podrá expresarse, hablar, comprender, reconocer, interpretar, responder – en suma: comunicar. Para poder demostrarlo públicamente Vd. podrá pasar un examen europeo de español que acredite su nivel de español alcanzado entre A1 y C2. Esto puede hacerlo en IEMA en cualquier momento y sin ningún coste adicional.

Por otro lado, para aprovechar por completo su estancia en IEMA, le recomendamos presentarse a uno de los exámenes DELE del Instituto Cervantes.

Preparación DELE:


IEMA ofrece a sus estudiantes internacionales un curso de español especialmente diseñado para preparar los exámenes conducentes a la obtención de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE), títulos oficiales, acreditativos del grado de competencia y dominio del idioma español, que otorga el Instituto Cervantes en nombre del Ministerio de Educación de España:

▪ El Diploma de Español Nivel A1 acredita la competencia lingüística suficiente para comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente en cualquier lugar del mundo hispanohablante, encaminadas a satisfacer necesidades inmediatas.
▪ El Diploma de Español Nivel A2 acredita que el candidato es capaz de comprender frases y expresiones cotidianas de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.).
▪ El Diploma de Español Nivel B1 (Inicial) acredita la competencia lingüística suficiente para comprender y reaccionar adecuadamente ante las situaciones más habituales de la vida cotidiana y para comunicar deseos y necesidades de forma básica.
▪ El Diploma de Español Nivel B2 (Intermedio) acredita la competencia lingüística suficiente para desenvolverse en las situaciones corrientes de la vida cotidiana, en circunstancias normales de comunicación que no requieran un uso especializado de la lengua.
▪ El Diploma de Español Nivel C1 acredita la competencia lingüística suficiente para expresarse con claridad y sin tener que limitar lo que se quiere decir. El candidato tiene un buen dominio de un amplio repertorio léxico, incluidas expresiones idiomáticas y coloquiales.
▪ El Diploma de Español Nivel C2 (Superior) acredita la competencia lingüística necesaria para desenvolverse en situaciones que requieran un uso elevado de la lengua y un conocimiento de los hábitos culturales que a través de ella se manifiestan.

Para poder superar con éxito un examen DELE , Vd. no necesita solamente un cierto grado de competencia y dominio del español, sino algo igualmente importante – necesita dominar la técnica para poder afrontar el formato y carácter de los exámenes DELE.

Las Clases de Preparación al DELE le familiarizan con la tipología específica y el formato de los exámenes DELE . En ellas conocerá los diferentes módulos y el carácter del examen DELE , trabajando con exámenes reales DELE de convocatorias DELE anteriores. El profesor de estas clases va a ser su guía para una preparación seria, detallada y específica al examen DELE que podrá tener lugar inmediatamente después de las clases o en un futuro próximo – según la convocatoria oficial y sus planes.

Las clases de preparación al DELE pueden ser contratadas de tres maneras:

1. íntegramente como clases particulares en bloques de 90 minutos,
2. como complemento al curso en “Mini-grupo” (“opción A”) en modalidad de clases privadas, o
3. como complemento al curso en “Mini-grupo” en modalidad de clases en grupo (“0pción B” - se necesita un mínimo de cinco participantes/clase), tres veces por semana (90 minutos por clase y nivel solicitado).

Además: durante la primera mitad de agosto preparación especial al examen DELE INTERMEDIO. Pida detalles.

Aquí encuentra más información sobre los exámenes DELE :

CLICK HERE

i:15 p:13

Curso especial: Curso privado en casa del profesor
[click +]


Todo el año

Esta modalidad le permite combinar las ventajas de un curso privado de español con la inmersión total en el idioma a través de la convivencia con su profesor/a.

Este programa es posible en toda España. Incluye comidas, alojamiento, actividades y 6 clases diarias los días laborales de lunes a viernes. Háganos saber qué aspectos de la lengua desea estudiar particularmente, para qué necesita el español y qué le interesa además de las clases de español. Gran demanda, número de plazas muy limitado.

i:16 p:14

Curso especial: Español médico
[click +]


El profesor es D. Antonio Santos Muñiz, con formación académica en Medicina y Filología Hispánica, y más de 20 años de experiencia enseñando en IEMA. Gracias a su formación y experiencia este curso ofrece más que tratar listas de vocabulario médico.

Fundamentalmente hay dos líneas: Español propiamente médico y otra línea dirigida a enfermeras (nurses).

Programa recomendado por The Robert Wood Johnson Foundation. Muy popular entre estudiantes estadounidenses, incluso profesorado de famosas universidades como por ejemplo de Harvard cuenta entre el alumnado más ilustre.

El objetivo fundamental de este curso es el aprendizaje y el perfeccionamiento del español, basándose en los contextos situacionales donde se requiere un lenguaje específico - médico. Atendiendo a este objetivo general, dividimos los objetivos en dos áreas de desarrollo profesional. La relación del alumno con compañeros profesionales de la salud (médicos, enfermeros y otros profesionales de un centro sanitario) y la relación del alumno con el paciente.

Así, se desarrolla una equilibrada combinación de los aspectos teóricos relativos, por un lado, a la gramática y al léxico y, por otro, de los aspectos pragmáticos relativos a la puesta en práctica de la medicina en sus posibles contextos comunicativos.

Mediante este curso ofrecemos al alumno, además, la posibilidad de presentarse al examen oficial de “Español de las Ciencias de Salud”, que se celebraría al final del curso, en colaboración con la Cámara de Comercio de Madrid y la Universidad de Alcalá. Contacte con nosotros para más detalles.

i:17 p:15

Curso especial: Español jurídico
[click +]


El objetivo general es aproximar al alumno relacionado profesional o educativamente con el ámbito del derecho, a los conceptos básicos de la legislación española y al lenguaje jurídico. Además, partiendo de un programa general (la Constitución Española y el modelo de Estado Español, el Derecho Comunitario, el Derecho Civil, legislación en diferentes materias), adaptamos el programa a los intereses de nuestros alumnos. Contacte con nosotros para más detalles.

Pidan más detalles.

i:18 p:16

Curso especial: Español de los negocios (privado)
[click +]


Clases privadas

Todo el año

Mínimo: 1 clase diaria de 90 minutos

Este curso viene marcado en sus contenidos por la propia Cámara de Madrid y la Universidad de Alcalá. Siendo así, el objetivo del curso es que el alumno alcance el dominio de los conocimientos de uso del español comercial relativo a las cuatro destrezas que lleva al alumno a la competencia comunicativa.

En el caso de que el alumno tenga como objetivo conseguir el Certificado oficial de Español de los Negocios, nuestro objetivo fundamental es la familiarización con los contenidos y la forma del examen para conseguir su superación.

i:19 p:17

Curso especial: Español de los negocios (en grupo)
[click +]


Curso orientado a la adquisición de los conocimientos y destrezas necesarias para que el alumno se desenvuelva con acierto en el ámbito de los negocios y la preparación adecuada para realizar con éxito el examen oficial de la Cámara Oficial e Industria de Madrid y la Universidad de Alcalá.

i:20 p:18

Curso especial: Negociar con éxito en español
[click +]


Este curso está orientado a profesionales que desarrollen su labor en el mundo de los negocios en español. Los objetivos fundamentales son la obtención de una visión general de la cultura empresarial en España, el conocimiento de sus peculiaridades culturales y valorarlas así como el conocimiento de los aspectos tanto sociales como comerciales de la negociación con españoles

i:21 p:19

Curso especial: ¡CON SOLTURA! - Curso de conversación
[click +]


Este curso intensivo de 20 clases de conversación tiene el objetivo de practicar y desarrollar las destrezas comunicativas. Los alumnos tienen la posibilidad de elegir los temas de algunas de los encuentros, siempre relacionados con la cultura y sociedad españolas. Este curso puede ser combinado con el "Curso en mini-grupo".

i:22 p:20

Curso especial: Universitarios
[click +]


¿Por qué Ávila es especialmente interesante para los estudiantes universitarios?

Ávila es una antigua ciudad universitaria (la Universidad de Santo Tomás fue fundada por Isabel la Católica; aquí están La Universidad Santa Teresa de Avila, la Universidad de Salamanca con su Campus de Avila, la UNED, la Universidad de la Mística, y otras findaciones e instituciones. Vais a hacer amistad con muchos estudiantes españoles.

Entre los estudiantes internacionales, Ávila no es tan conocida como ciudad universitaria. Así vaís a encontrar muchos más estudiantes españoles que en otras ciudades universitarias.

Avila os brinda muy buenas oportunidades para participar en las fiestas, realizar tertulias e intercambios con estudiantes de toda España.

También la Escuela General de Policía con sus miles de estudiantes entre 18 y 30 de toda España contribuye al ambiente juvenil de Ávila.

Así gracias a la multitud de contactos prácticos que podéis hacer en Ávila con jóvenes de vuestra edad, Ávila es el marco ideal para un curso de español para universitarios.

Si sois un grupo de estudiantes, escribidnos.

i:23 p:21

Curso especial: Grupos escolares
[click +]


Somos especialistas en programas para grupos de menores y nuestra ciudad, por ser especialmente segura, se presta justamente a este tipo de programa.

Uno de los objetivos principales de este programa es que los jóvenes conozcan la mentalidad española, la forma de vivir de los españoles. También podemos organizar su alojamiento, preferiblemente con nuestras excelentes familias de Ávila.

Háganos saber fechas, número de participantes y contenidos de interés (lengua, sociedad, excursiones, etc.). Entonces podremos enviarle una propuesta de programa.

i:25 p:22

Curso especial: Spantrans: Traducción español - inglés
[click +]


OBJETIVO

Ofrecer una serie de módulos de formación prácticos y para grupos reducidos especialmente orientados (1) al arte y la ciencia de la traducción del español al inglés y (2) a las prácticas laborales de un traductor profesional.

PARTICIPANTES

Aquellas personas comprometidas en el trabajo o la preparación de un examen y/o que trabajen como traductores profesionales, tanto a tiempo parcial como completo, nativos de habla española o inglesa y que deseen mejorar (1) sus competencias profesionales de traducción en el par Español > Inglés así como (2) su perspicacia profesional. Plazas limitadas.

CONTENIDO

El contenido de los módulos ha sido seleccionado por su carácter práctico y orientado al mercado y trata los dos temas del programa:

1: Desarrollo de las Aptitudes en la Traducción (80% del contenido del curso). Incluye la traducción del español de textos generales, científicos, financieros, agroquímicos, ocio/turismo, jurídicos y técnicos inter alia.

2: Rutas de Mercado (20% del contenido del curso). Incluye prácticas profesionales generales (entre ellas el establecimiento, comercialización, indemnización, certificación, trabajar para usuarios finales y con agencias, etc.).

Los módulos básicos se verán complementados por (1) una enseñanza avanzada del idioma en español o inglés, (2) tutorías individuales, (3) grupos de debate y (4) actividades sociales.

ESTRUCTURA

Cuatro días (de martes a viernes, ambos inclusive) de programa intensivo que comprende 24 horas de presentaciones, ponencias, prácticas, talleres de trabajo y foros acompañados de folletos, publicaciones, aprendizaje electrónico y materiales adecuados (realia) y complementados por un acceso abierto y una planificación previa y posterior. Incluye actividades sociales, cena de bienvenida y cena de despedida.

CONDICIONES PARA LA INSCRIPCIÓN

Los delegados de curso deberán (a) ser nativos de habla inglesa o española con un dominio del otro idioma superior al Grado 3 en una escala de competencia de 5 puntos (por ejemplo, Pautas LLB) con un nivel que les permita seguir y participar en un programa de esta naturaleza, (b) ser usuario informático, (c) tener acceso regular al correo electrónico y (d) haber demostrado una aptitud adecuada en el par de idiomas que deberá ser confirmada mediante una prueba o un certificado independiente. No existirán honorarios de valoración antes del inicio del curso.

Matrícula: La matrícula incluye la inscripción, los materiales de curso y el certificado de asistencia: 495,00 € (Cuatrocientos noventa y cinco euros) ó 345₤ (Trescientas cuarenta y cinco libras esterlinas). Descuento del 25% para los estudiantes a tiempo completo.

Director del curso: Dr. J L Kettle-Williams (Hispanista, traductor, escritor, formador, retransmisor, asesor de comunicación en las exportaciones, asesor sociocultural y asesor lingüístico.)

Lugar: Instituto Español Murallas de Ávila, Ávila, España IEMA, c/ Martín Carramolino 6, El Patio Chico E-05001 Ávila, España

Fechas: finales de noviembre

Alojamiento: Posibilidad de alojamiento en familia, pensión, hotel. Ver lista de precios en www.iema.com.

Inscripción: Deberá presentarse la solicitud por escrito y entregar un depósito (100€ pagaderos a IEMA ó 75₤ pagaderas a Polyglot Solutions). El importe completo (curso y alojamiento) deberá ser abonado dos semanas antes de empezar el programa. La planificación previa se iniciará a la recepción de la solicitud.

Más detalles:

(España) Dr. Rainer Rutkowski
Tel. +34 920 222 773

(GB) Dr. J L Kettle-Williams BA, MLitt, DipG, FCIL Polyglot Solutions, KW Language & Communication Services, Clifton House, 6 Clifton Terrace, Southsea Hampshire PO5 3NL, UK
Tel: +44 (0) 23 9283 3121 Fax: +44 (0) 23 9287 2172
E-mail: jlkw(at)languageservices.tv & info(at)kettle-williams.tv

Se aplicarán los términos y las condiciones indicadas

SPANTRANS es una promoción conjunta de IEMA (España) y Polyglot Solutions (GB)

Curriculum vitae del Dr. J. L. Kettle-Williams:

Bachelor of Arts (Licenciado en Letras - Esp. y Fr.), Master of Letters (Curso de postgrado - Español/ Lingüística), Diploma en Guaraní, FIL (Esp.) (Doctorado: Selección idiomática en Paraguay – Una encuesta sociolingüística)
El Dr. J. L. Kettle Williams posee titulaciones en Español, Francés, Alemán, Ruso, Quechua y Guaraní. Como Filólogo de Hispánicas, Jay Kettle Williams ha acumulado experiencia tanto en España como en América Latina donde ha trabajado en una amplia variedad de sectores de negocio. Asimismo, también ha llevado a cabo una amplia investigación académica de los problemas idiomáticos e interculturales a los que se enfrentan las culturas amerindias y las diferentes culturas europeas. En su calidad de Filólogo de Hispánicas especializado en variedades lingüísticas con interés en el Árabe y el Esperanto, ha publicado gran variedad de material y ha colaborado en múltiples programas de radiodifusión. Además, ha impartido clases magistrales en numerosas instituciones de enseñanza superior, donde ha trabajado durante 17 años1, y en otras organizaciones de la comunidad de negocios con una referencia especial a las cuestiones idiomáticas, lingüísticas e interculturales de la Filología Hispánica y otras áreas directa o indirectamente relacionadas (Europa/ Islam/ Nuevo Mundo).

Anterior Coordinador Nacional del programa gubernamental LX2 con responsabilidad ante el DTI, el DES y el TA, Jay Kettle-Williams posee varios años de experiencia en el diseño y la organización de programas de idiomas extranjeros y de todo tipo de programas de idiomas o culturales dentro del sector de la educación superior subvencionada y los sectores comerciales independientes3. Fue miembro durante más de una década del tribunal de expertos del CNAA (Estudios de Español) de la educación superior (ref.: Bristol, City, Coventry, Durham, Ealing, Kingston, Liverpool, Manchester, Middlesex, Norte de Londres, Staffordshire, Wolverhampton ...) y ha trabajado en estrecha colaboración con centros de educación superior y avanzada, habiendo ocupado el cargo de examinador externo de los estudios de Español y de Filología Hispánica inter alia de algunas universidades (incluidas las universidades de Southampton y St. Andrews) y de antiguos centros politécnicos (incluidos Middlesex y Wolverhampton). Como miembro del tribunal del HEFCE (Estudios Ibéricos/ Español, Lingüística), participa en programas de radiodifusión (BBC e Independent) y escribe artículos para la prensa escrita profesional y general sobre cuestiones lingüísticas y otros temas relacionados.

Traductor4 de amplia experiencia (la ONU, entre otros), formador de traductores e intérprete (judicial) regular para la policía, los abogados de la defensa y de la acusación así como también para empresas internacionales, también está especializado en Asesoría Lingüística Industrial en temas idiomáticos y en todo tipo de temas idiomáticos, lingüísticos y culturales (sector comercial) (ref.: Marcoms). Su especialización no sólo le permite dirigir y poner en marcha programas de formación en el seno de las empresas, sino que además desempeña las funciones de Asesor Lingüístico Comercial Registrado (ref.: Routes to Market) del DTI (LEXAS), ahora conocido como el Servicio de Revisión de Comunicaciones para la Exportación (UK Trade and Investment). Entre los años 2002 y 2004 fue contratado como Responsable Regional SE (DfES) a tiempo parcial durante dos años en la Red Lingüística Regional (ref.: Estrategia Lingüística Nacional). Es Director de su propia empresa con base en Portsmouth (Polyglot Solutions), empresa afiliada a Verbatim Language Services (con base en Portsmouth), dirigida por su esposa Rosina, y de Bona Fide Translations (con base en Londres) de la cual es Codirector.

Notas:

1.En un primer momento, fue lector de Español y, posteriormente, ponente regular (10 años) de la Universidad de St. Andrews y encargado del programa de Estudios de Español de la Universidad Politécnica de Portsmouth (ahora Universidad de Portsmouth). No sólo impartía clases de Literatura Española, Civilización Contemporánea e idiomas (para la cual desarrolló todo el programa de estudios de español en Portsmouth), sino también de sus áreas de especialización: Lingüística, Filología, Variedades Lingüísticas, Lingüística Amerindia y Traducción Especializada. Fundó el Centro de Idiomas de Portsmouth. En términos generales, sus responsabilidades en esta institución giraban en torno al marketing. Sigue impartiendo clases magistrales en instituciones de educación superior sobre Traducción Especializada (Teoría, Práctica y Aplicación Comercial) y materias lingüísticas.

2.Con responsabilidades en la fundación (formación, desarrollo profesional y planificación comercial) de 20 empresas en participación británicas (presupuesto de £4 mill. x 2 bajo la financiación combinada de HMG) basadas en centros de enseñanza superior (complementados con la especialización y la provisión de servicios comerciales) con vistas a prestar servicios lingüísticos y relacionados/ de comunicación/ de exportación a empresas internacionales.

3 En este sentido, antes de crear su propia empresa, había suscrito un contrato exclusivo con una organización de formación internacional como Responsable Ejecutivo de Marketing Nacional para la promoción de servicios lingüísticos y otros servicios relacionados en el sector británico de los negocios.

4 Miembro del Institute of Linguists desde la década de los 60, ha sido examinador regular de este centro y fue el primer Examinador Responsable (Español) del Diploma in Translation emitido por el Instituto; Fundador de la Sociedad Regional Centro-Sur; Responsable de los Exámenes Regionales (15 años) y Editor durante más de diez años de la publicación del instituto. En la actualidad, es Miembro del Consejo, ex vicepresidente responsable de Asuntos Externos (Marketing, Miembros, RRPP, etc.). Regularmente, organiza programas de formación (comerciales y académicos) y asesoramiento para traductores interinos y lingüistas que se están preparando para trabajar como traductores profesionales y asesores en idiomas.

i:24 p:23

Curso especial: 50+
[click +]


Avila es la ciudad ideal para "50+". Y la escuela IEMA tiene fama por la alta calidad de los programas para adultos que vienen a Ávila en un grupo.

Incluimos cultura, excursiones, gastronomía, sociedad y español en un mismo programa. Uno de los objetivos principales de este programa es que Vds. van a conocer la mentalidad española, la forma de vivir de los españoles. Recomendamos tener conocimientos básicos de español.

Su alojamiento puede ser con españoles o en los mejores hoteles, generalmente antiguos palacios alrededor de nuestra escuela.

Pídanos fechas y háganos saber sus intereses y preferencias, así podemos enviarle una propuesta de programa.

Vd. va a disfrutar muchísimo de nuestra escuela y de Ávila.

Algunos programas tienen lugar en fechas concretas, a continuación siguen ejemplos - pida información detallada.

i:145 p:23.1

Curso "50+": “Iniciación al mundo del vino español”
[click +]


Fechas: libre (excepto septiembre)

Este seminario está dirigido a los amantes y conocedores del vino que quieren profundizar sobre la cultura y el vino español, conociendo a la vez aspectos de la historia y sociedad españolas. Se aprende de la cata del vino, se visita una bodega y se tratan los aspectos más importantes artísticos y culturales de Castilla y León. Se incluyen algunas clases de español para aprender a desenvolverse en situaciones cotidianas en España.

La mayoría de estas clases tienen lugar en el restaurante “El Almacén” y dirigidas por Julio Delgado, premiado como “Nariz de Oro”, uno de los mejores sommelieres de España.

i:146 p:23.2

Curso "50+": “Encuentro con la Semana Santa”
[click +]


La Semana Santa es un pluralismo de devociones y variedad de ritos que nos descubre el intimismo de la gente de España en su propio entorno y en un momento concreto. Nos abre una puerta para llegar a comprender esta lengua y a la gente que la habla. Mediante este programa ofrecemos al alumno la posibilidad de conocer aspectos tan poco místicos como algunos juegos de estas fiestas o sus comidas típicas.

Las mañanas contienen clases de español práctico y las tardes se dedican a realizar actividades de ocio y culturales en el contexto de la Semana Santa.

i:147 p:23.3

Curso "50+": “Ávila - Ciudad de Leyendas”
[click +]


En este programa se tienen en cuenta las actividades culturales organizadas por la propia ciudad para que el estudiante sea, además, espectador de una singular puesta en escena.

Durante estas fechas la ciudad de Ávila se convierte en el escenario idóneo para la representación de algunas de sus leyendas de Ávila, puestas en escena por grupos teatrales: duelos entre caballeros, ataques contra invasores de la ciudad, historias de amores imposibles...

i:148 p:23.4

Curso "50+": “Tapas - Gastronomía en miniatura”
[click +]


En este curso IEMA se propone acercar a sus alumnos al conocimiento de la gastronomía española en general y de las tapas en particular. Si la gastronomía española está considerada como una de las mejores del mundo, la provincia de Ávila es, además, el ejemplo de la mezcla de gastronomía y productos propios.

Además, se tratan los aspectos más importantes artísticos y culturales de Castilla y León y se incluyen algunas clases de español para aprender a desenvolverse en situaciones cotidianas en España.

El comportamiento relajado de los españoles cuando “vamos de tapas” y el campeonato de tapas abulense nos permite presentar un programa en un entorno educativo único, la propia ciudad.

i:149 p:23.5

Curso "50+": “Ávila - Encuentro con la Edad Media”
[click +]


El programa de este curso está dirigido especialmente a aquellas personas que quieren aprender acerca de la cultura y la historia española, en un ambiente festivo – durante el afamado Mercado Medieval de Avila. La ciudad de Ávila permite mostrar y visualizar todas aquellas lecciones relacionadas directamente con la época medieval.

El programa se complementa con conferencias y charlas sobre las manifestaciones más importantes artísticas y culturales de Castilla y León y se incluyen algunas clases de español para aprender a desenvolverse en situaciones cotidianas en España.

i:150 p:23.6

Curso "50+": “Encuentro con el Flamenco y Santa Teresa”
[click +]


Este programa está dirigido a aquellas personas que quieren profundizar en la cultura e historia de España a través del encanto y la fuerza del flamenco.

Además, buscamos acercar al alumno a la vida, la obra y la época de Santa Teresa, coincidiendo con las Fiestas de Santa Teresa y la Semana Flamenca.

Se tratan los aspectos más importantes artísticos y culturales de Castilla y León y se incluyen algunas clases de español para aprender a desenvolverse en situaciones cotidianas en España.

i:26 p:24

Curso de cultura: A "¡España es diferente!"
[click +]


Ya en la Biblia se cita a España. Serán los griegos los primeros que hablen de nosotros. “Español” significa “raro” (Strabon). Todos ellos dicen algo en común: España es un país remoto, distinto y romántico. - Pasados muchos siglos: ¿Ha cambiado algo la visión del extranjero sobre nuestro país?

Queremos mostrar esas diferencias ni mejores ni peores, que un extranjero puede encontrar al pisar esta "piel de toro" llamada España. Sin olvidar arrancar una sonrisa de sus labios, y, si le apetece, una meditación.

Divirtiéndose al mismo tiempo que está aprendiendo, llegará a conocer mejor este país. Hay 8 encuentros:

i:27 p:25

Curso de cultura: B Sociedad, Política y Economía de España
[click +]


España - Sociedad madura y joven. Sus vicios y virtudes. Comparamos nuestra sociedad con las demás:

- ¿Quiénes somos? ¿Cómo somos?
- ¿Cómo funcionamos?
- ¿Qué pensamos de los demás?
- ¿Qué nos diferencia y nos une al resto de demás países?
- ¿Cómo nos divertimos y cómo nos aburrimos?
- Nuestro sistema político
- Nuestra economía
- España dentro de la Unión Europea

De una forma lúdica mostraremos el interior de una España que no sólo es flamenco y toros. Un país que no sólo exporta aceite, frutas, sol y playa.

i:28 p:26

Curso de cultura: C Arte, Historia, Leyendas y Monumentos en Ávila
[click +]


Con este curso ofrecemos una visión de un conjunto histórico-artístico tan rico como austero. Su historia, su política, su literatura, su mística, su arte, enriquecen el bagaje histórico y cultural de España. Sin olvidar a esos personajes que han convertido a Ávila en Patrimonio de la Humanidad. Mostrar nuestra ciudad es un poco contar nuestra vida.

Objetivos:

El orgullo de vivir en esta ciudad nos ha llevado a enseñarla vistiendo a su historia, arte y literatura con el traje de la filosofía vulgar. Hay un dicho o refrán que dice a sí:”destello de su genio, reflejo de sus costumbres y espejo de su historia particular”.

Sabemos que nada tiene de original nuestro curso , pero dado el carácter que las tradiciones tiene de ser a veces el resumen de la vida íntima de una población, intentamos difundir y enseñar su conocimiento a todos aquellos que busquen algo más.

El curso está estructurado en ocho sesiones:

1º Encuentro: La “Obila” Celta y la “Abula” Romana. Sus leyendas.
2º Encuentro: Las Murallas. Sus leyendas.
3º Encuentro: La Basílica de S. Vicente. Sus leyendas.

4º Encuentro: La Catedral. Sus leyendas.
5º Encuentro: Las casas palaciegas. Sus leyendas.
6º Encuentro: El Real Monasterio de S. Tomás. Sus leyendas.
7º Encuentro: Santa Teresa de Jesús.
8º Encuentro: Mercados, posadas y plazas. Sus leyendas.
.
La duración de las sesiones será de 90 minutos.

Todas las sesiones se realizarán en el exterior de la escuela con textos y documentos.

i:29 p:27

Curso de cultura: D Historia del Arte de España
[click +]


Desde El Greco, hasta Picasso, sin olvidar a Velázquez y Goya, buscaremos el ¿por qué?, el ¿cuándo? y el ¿cómo? de estos hombres que han llevado a la pintura universal a las más altas cotas de la genialidad.

i:30 p:28

Curso de cultura: E Historia de España
[click +]


Con estas lecciones, daremos a conocer de una manera clara y amena “hechos” que han sucedido a lo largo de la Historia de España, destacando sobre todo lo acontecido durante el siglo pasado (siglo XX).

i:31 p:29

Curso de cultura: F España es una Fiesta: Gastronomía y Costumbres
[click +]


De norte a sur, de este a oeste, mostraremos la riqueza de nuestras costumbres y tradiciones. “Los muertos vivientes en el norte gallego”. La “Fiesta Nacional”: los Toros. Y naturalmente la Semana Santa. También daremos una muestra de nuestra riqueza gastronómica.

i:67 p:29.5

Curso de cultura: G España a través de la Música
[click +]


Hemos buscado explicar, de forma original, aspectos tratados con mayor formalidad en otros cursos. A través de una selección de canciones de diferentes épocas y estilos plasmamos el desarrollo en todos los aspectos posibles de una evolución social que comienza en los años 40 y termina en el siglo XXI.

En este curso pretendemos acercar a través de la música como lenguaje, un momento de la vida de un país.

i:32 p:30

Curso de cultura: H Hispanoamérica Ayer y Hoy
[click +]


En este curso, se mostrará el mundo latino-americano a través de personajes, hechos, música y arte. Comparando la realidad social de cada país y región determinada.

i:33 p:31

Curso de cultura: _ Obras Cumbre de la Literatura Española
[click +]


¿ Cómo comprender la formación social, histórica, tradicional de un país sin conocer a los hombres y mujeres que escriben y escribieron sobre él?

El Lazarillo de Tormes, D. Quijote, La Regenta - sin olvidar la literatura contemporánea y actual. Mención especial fundamental para el mundo literario latino-americano: García Márquez, Borges, Cortázar.

i:34 p:32

Curso de cultura: _ La Mística Española
[click +]


La espiritualidad cristiana tiene un referente fundamental: Santa Teresa de Ávila y San Juan de la Cruz. Buscaremos a través de su obra el hilo de su propia experiencia de Dios. ¡Ambos son de Ávila!

Es necesario que tenga como mínimo el nivel de español B2 para poder seguir este curso.

Con este curso de mística buscamos que el alumno tenga un acercamiento a una doctrina que los propios místicos no consideraban una sabiduría secreta, incomunicable, y no sólo reducida a una grupo de iniciados.

Podemos hablar de la mística de una época, de un momento de entender la religiosidad ya pasada. No es así, la mística no es lago lejano, ellos, sus representantes, en su afán de una relación intensa y personal con Dios; se tocan y cruzan con movimientos filosóficos y religiosos. Estos hoy en día son un referente espiritual para muchos hombres y mujeres del mundo. Así podemos decir que la mística hoy en día está más cerca de nosotros de lo que pensamos. Mostrarlo es la intención de este curso.

Hemos puesto como modelo de este acercamiento a dos de los más representativas figuras de esta doctrina; Santa Teresa de Jesús y San Juan de la Cruz. Sus primeros recuerdos y contactos con Dios se producen en Ávila, ya que es el lugar donde ella nació. Aquí ellos fraguaron sus ideas, primero en su mente y después en el papel. Y también nos dejaron su día a día.

El alumno comprenderá, valorará, enjuiciará, analizará, esta doctrina con visitas a esos lugares que forman parte de esta literatura religiosa. Una literatura que abandona el latín vulgar, para expresarse en castellano, con el propósito de popularizarla.

A partir de lo expuesto anteriormente, acercamiento, modernidad, contacto real, literatura en castellano. La mística es parte no sólo del Siglo de Oro español, es algo que nos pertenece a todos. Es pasado y presente. Demos a conocer a la mística como algo de hoy.

La mística es concebida como una unión de voluntades, pero no de esencias, quedando a salvo la voluntad humana. Incluso para rechazar la gracia divina.

La mística profundiza en uno mismo. Afirmaba Malón de Chaide: “Es el hombre tan libre, que puede no querer cuando Dios quiere”.

Características generales del curso.

Las lecciones se realizarán en clase con salidas para ver y sentir la Ruta Teresiana, el curso está estructurado en ocho sesiones de noventa minutos.

A. Fechas: ver lista de precios.
B. Destinatarios: Toda persona interesada en el mundo de la Mística.
C. Número de participantes. Mínimo 5, máximo 20
D. Requisito mínimo de competencia lingüística: B2, C1.
E. Profesorado: José Luis García.

Objetivos del curso.

¿Qué proponemos al estudiante que tome parte en el curso de mística? Un acercamiento a la literatura espiritual cristiana. Los objetivos específicos del curso son:
- Encontrarse con las figuras máximas del misticismo que le faciliten la lectura y el estudio de textos místicos.
- Meditar sobre un aspecto de la literatura bastante desconocido para un lector tradicional.
- Descubrir cómo en la doctrina mística se conjugan los valores, literarios y filosóficos, que podremos encontrar en un recorrido por la “Ruta Teresiana”.
- Conocer y valorar la figura de Santa Teresa.
- Conocer y valorar la figura de San Juan de la Cruz.
- Reencontrase con la espiritualidad en la “Ruta Teresiana”.

Contenidos.


- El Centro de Interpretación del Misticismo.
- La prosa religiosa.
- Ascetismo y misticismo.
- La Mística española: rasgos generales y estilos.
- Las órdenes religiosas.
- La mística heterodoxa.
- Causas de la aparición de la mística y la ascética.
- Épocas
o Período de iniciación.
o Período de plenitud.
o Autores.
- Contexto histórico.
- Población y sociedad.
o Mentalidad.
o El estado y los acontecimientos políticos.
- Santa Teresa de Jesús.
o Esquema biográfico.
o La doctrina.
o Las obras.
o El estilo.
- La prosa de Teresa de Jesús.
o El Castillo interior.
- La prosa de Santa Teresa de Jesús.
o Las Moradas.
- San Juan de la Cruz.
o Esquema biográfico.
o La doctrina.
o Las obras.
o El estilo.
o La Noche oscura.
Copyright © 2012 Instituto Español Murallas de Ávila. Calle Martín Carramolino 6 - 05001 Ávila, Spain - Tel. (+34) 920 222 773
iema@iema.com · contacto@iema.com · staff@iema.com