FAQ
Dla kogo i dlaczego Avila jest najlepszym
miejscem na naukę języka hiszpańskiego?
- Dla młodzieży,
ze względu na jej bezpieczeństwo oraz możliwości rozrywki.
- Dla studentów
pragnących poznać swoich hiszpańskich rówieśników
i
szukających prawdziwego, nocnego życia, z którego Hiszpania
jest słynna na całym świecie.
- Dla przedsiębiorców
oraz VIP-ów, których interesuje efektywna nauka języka w luźnej
i zarazem niezakłóconej atmosferze.
- Dla ludzi
„starszych” i przyjaciół kultury hiszpańskiej szukających
miejsca łączącego spokój z bogactwem kulturowym.
- Dla
pragnących nauczyć się
oficjalnego języka hiszpańskiego (castellano) i dla chcących
uniknąć mylenia języka kastylijskiego z innym dialektem lub językiem
używanym w Hiszpanii.
- Dla odwiedzających
Hiszpanię po raz pierwszy, Avila jest wprost idealnym miejscem dla
poznania Hiszpanii i pierwszych konatktów z Hiszpanami.
- Dla
wszystkich tych, którzy poszukują okazji efektywnego zgłębienia
tajników kultury i języka hiszpańskiego i pragna uniknąć
nadmiernego rozproszenia uwagi.
- Dla
poszukujących zrównoważonej kombinacji między spokojem
potrzebnym dla całkowitego skoncentrowania się na nauce, rozrywką
i „zanurzeniem się” w autentycznej hiszpańskiej atmosferze panującej
w mieście.
- Dla pragnących podróżować i zwiedzać miasta takie jak Madryt, Segovia, Salamanca, El Escorial czy Toledo oddalone o godzinę drogi od Avila.
Czy
muszę znać język przed przyjazdem?
Nie, ale radzimy przyjechać z pewną dozą podstawowej wiedzy.
Jeśli państwo wybierzecie kurs grupowy, zaczniecie w jakikolwiek poniedziałek, z wyjątkiem osób bez znajomości języka. W takim przypadku będzie to pierwszy poniedziałek miesiąca. Skontaktujcie się z nami w sprawie wyjątków. Jeśli zdecydowali się Państwo na kurs prywatny czy dla dwóch, mogę rozpocząć go Państwo w dniu przyjazdu.
Jak
wygląda pierwszy dzień kursu?
Jeśli nie została dla Państwa
wyznaczona inna godzina, powinniście przybyć do szkoły o godzinie
9 rano. Budynek znajduje się w centrum Avili, na przeciwko schodów San
Juan.
Poziom Państwa wiedzy zostanie ustalony na
podstawie króciutkiego testu, którego rezultaty poznacie Państwo jeszcze
tego samego ranka, aby mogli Państwo natychmiast przystąpić do
zajęć (kursy w mini grupie). Jeśli zarezerwowali Państwo zajęcia
prywatne czy też kurs dla dwóch, zajęcia mają miejsce
natychmiast, ponieważ nie trzeba przeprowadzać testu.
Nie znam swojego poziomu i nie wiem do jakiej grupy
powinienem się zapisać?
Proszę się
nie martwić. Wasi nauczyciele przypiszą was do odpowiedniej grupy po
przeprowadzeniu króciutkiego testu (pisemnego lub ustnego) ze znajomości języka
hiszpańskiego. Nasi uczniowie mają możliwość przystąpienia,
po wcześniejszym zapisaniu się, do egzaminu sprawdzającego ich
poziom wiedzy „on line”. Prosimy o skontaktowanie się z nami w celu
otrzymania hasła, jeśli pragniecie Państwo skorzystać z tego
darmowego testu. Pomoże nam to również lepiej przygotować
program dla Państwa. Również możecie sprawdzić się
dokonując autoewaluacji aby poznać swój poziom według
terminologii A1-A2-B1. Aby jej dokonać musisz posiadać poziom wyższy
niż A1.
(autoewaluacja)
Co
dzieje się w przypadku, kiedy nie ma grupy odpowiedniej do mojego poziomu?
W przypadku, kiedy pragniecie Państwo skorzystać z kursu w mini grupie i widzimy, że nie ma w
danej chwili grupy odpowiadającej Państwa poziomowi, oferujemy zajęcia
prywatne czy zajęcia z inną osobą, aby móc zrekompensować
kwotę, którą Państwo zapłacili. Będzie to dla Państwa
wielka przewaga, aby dokonać szybszego postępu w nauce, ponieważ
program zostanie dostosowany tylko do Państwa zainteresowań.
Nasz materiał dydaktyczny jest opracowany dla 6 poziomów (według
norm opracowanych przez “A common European Framework of Reference for
Languages”, Strasburg) podzielonych na tygodniowe programy. Pod koniec każdego
tygodnia sprawdzamy jakie postępy Państwo poczynili. W zależnosci
od Państwa postepów, mogą się Państwo przenieść
na kolejny poziom. Zajęcia prywatne mogą przyspieszyć Państwa
postęp oraz pomóc w przypadku wystąpienia problemów. Osiagnięty
postęp zależy w dużej mierze od Państwa aktywnego
uczestnictwa w zajęciach.
Poniższe schematy pokazują nabyte zdolności dla trzech poziomów



Dane zawarte w diagramach są oparte na naszym doświadczeniu. Tak
więc będą Państwo w stanie spełnić 100% naszych założeń,
podejść do egzaminu sprawdzającego znajomość języka,
aby można było przypisać Państwa do odpowiedniej grupy (jeśli
pragniecie Państwo uczestniczyć w kursie w mini grupie) oraz co tydzień
poddawać się testowi sprawdząjacemu nabytą wiedzę.
Jeśli rezultaty Państwa pracy nie będą spelniać
naszych założeń, zaoferujemy dodatkowe ćwiczenia i/lub
lekcje prywatne.
Jeśli spełnią Państwo nasze oczekiwania wcześniej
np. jako wynik zajęć indywidualnych, przeniesiemy Państwa na zajęcia
na poziomie wyższym.
Każdy z poziomów ma swoje własne założenia. Poniżej
znajduje się szczegółowa lista:
Poziom A1 – Wprowadzający:
·
Rozumienie najprostszych informacji i tekstów, związanych
z życiem codziennym.
·
Używanie repertuaru podstawowych słów i
zdań, w celu komunikacji z profesorem i innymi uczniami, w podstawowych
sytuacjach komunikacyjnych na zajęciach.
·
Dostarczanie zwyczajnych wiadomości związanych
z twoimi potrzebami życia codziennego.
·
Wypowiadanie się prostymi zdaniami.
·
Rozumienie prostych i krótkich rozkazów.
·
Redagowanie krótkich i prostych tekstów (pocztówki,
gratulacje itp.) w oparciu o podstawowe reguły pisania.
·
Wypełnianie prostych formularzy dotyczących
danych personalnych.
Poziom A2 - Podstawowy:
·
Rozumienie zwyczajnych zdań i słów.
·
Identyfikowanie w mediach główną ideę,
którą nam przekazują.
·
Wypowiadanie się, opisywanie i opowiadanie o
swoim obecnym życiu osobistym i zawodowym, oraz o życiu w niedalekiej
przeszłości.
·
Komunikowanie się, w sposób bezpośredni, w
zwykłych sytuacjach życiowych.
·
Wypowiadanie się w relacjach międzyludzkich.
·
Używanie prostego i opisowego języka.
·
Rozumienie ideei krótkich i prostych tekstów.
·
Szukanie szczegółowych informacji w prostym tekście.
·
Umiejętność opisywania i prezentowania
osób, sytuacji, preferencji
i zainteresowań prostymi zdaniami.
·
Pisanie krótkich i prostych tekstów (notatek
osobowych, pocztówek, życzeń itp.).
·
Używanie prostych łączników zdania.
Poziom B1 - Progowy:
·
Rozumienie szczegółowych informacji dotyczących
typowych sytuacji życiowych.
·
Informowanie o swoich doświadczeniach, o różnych
faktach oraz znajomościach.
·
Formułowanie opinii.
·
Wyrażanie potrzeb.
·
Rozumienie głównych ideei i argumentów,
przekazywanych poprzez media.
·
Czytanie ze zrozumieniem tekstów odpowienich dla
tego poziomu.
·
Rozumienie opisów różnych faktów oraz uczuć
zawartych w tekstach.
·
Rozumienie pisemnych instrukcji, na przykład:
działanie różnych urządzeń.
·
Tworzenie
skoordynowanych tekstów.
Nivel B2 -Zaawansowany:
·
Rozumienie
globalnych informacji.
·
Rozumienie generalnych i
kompletnych idei.
·
Spontaniczne
komunikowanie się z Hiszpanami w płynny i naturalny sposób.
·
Jasne i
usystematyzowane opisywanie.
·
Podtrzymywanie,
w satysfakcjonujący sposób, konwersacji telefonicznych.
·
Czytanie
i rozumienie złożonych tekstów.
·
Rozumienie
złożonych instrukcji.
Poziom
C1-efektywne władanie językiem:
·
Rozumienie
szerokich i złożonych instrukcji na konkretne i abstarkcyjne tematy.
·
Rozumienie
i rozeznanie dużej ilości wyrażeń idiomatycznych i
kolokwialnych.
·
Prowadzenie
swobodnych rozmów z Hispzanami.
·
Bezproblemowe
rozumienie programów telewizyjnych i filmów.
·
Odtwarzanie
szczegółowych informacji z różnych nagrań, również tych,
które zawierają dodatkowy element trudności tj. hałas, jak np.
na dworcu kolejowym.
·
Posiadanie
wysokiego stopnia umiejętności korygowania gramatyki.
·
Używanie
języka w każdym celu.
·
Prezentowanie
jasnych i szczegółowych opisów na różne złożone tematy.
·
Negocjowanie
rozwiązań sytuacji konfliktowych, tłumacząc i argumentując
swój punkt widzenia.
·
Rozumienie
różnorodnych złożonych tekstów, również np. artykułów
lub instrukcji, które nie są związane z naszą specjalnością.
·
Rozumienie
tekstów literackich.
·
Płynne
pisanie, używając wyrażeń idiomatycznych i złożonych
konstrukcji stylistycznych.
Poziom C2 -Mistrzostwo:
·
Rozumienie
bez żadnych problemów wszystkich typów konwersacji, niezależnie od
prędkości mowiących osób.
·
Rozumienie
bez żadnych problemów wiadomości emitowanych przez media.
·
Rozumienie
każdego typu rozmów, niezależnie od tego czy będą one na
jakieś specyficzne tematy, z użyciem regionalizmów, kolokwializmów
lub nietypowej terminologii.
·
Poprawne
używanie całego systemu gramatycznego.
·
Znajomość
i używanie idiomów i kolokwializmów.
·
Rozumienie
i czytanie, z łatwością, pisanych tekstów na jakikolwiek temat,
nawet językowo złożony.
·
Rozumienie
i interpretowanie wszystkich form języka pisanego.
·
Pisanie sprawozdań
z profesjonalnych lub literackich dzieł.
Ocenianie jest najważniejszym
zadaniem naszej szkoły, ponieważ cała Państwa wiedza bazuje
na prawidłowej ewaluacji.
Ukierunkowany według Marco Común de Referencia (Rada Europy), system
oceniania stosowany przez IEMA jest oparty na wielu ważnych kryteriach, które
pozwalają szczegółowo ocenić
postęp, osiągnięcia i umiejętności językowe nabyte
podczas Państwa pobytu.
Poniżej zamieszczamy 28 wybranych sposobów, które stosuje się w
celu przeprowadzenia szczegółowe oceny Państwa wiedzy i umiejętności:
|
WYBRANE
SPOSOBY OCENIANIA |
||||
|
01 |
Ocena
postępu |
Nie |
Ocena
znajomości języka |
Tak |
|
02 |
Ocena
zgodnie z normą |
Nie |
Zgodnie
z kryterium |
Tak |
|
03 |
Biegłość
RC |
Tak |
Ciągłość
RC |
Tak |
|
04 |
Ciągła
ocena |
Nie |
Ocena
w danym momencie |
Tak |
|
05 |
Ocena
cząstkowa |
Nie |
Ocena
całościowa |
Nie |
|
06 |
Ocena
bezpośrednia |
Tak |
Ocena
pośrednia |
Tak |
|
07 |
Ocena
działania |
Tak |
Ocena
znajomości |
Tak |
|
08 |
Subiektywna
ocena |
Tak |
Obiektywna
ocena |
Tak |
|
09 |
Ocena
poprzez listę kontrolną |
Tak |
Ocena poprzez skalę |
Tak |
|
10 |
Wrażenie |
Nie |
Ocena
kontrolowana |
Tak |
|
11 |
Ocena
globalna |
Tak |
Ocena
analityczna |
Tak |
|
12 |
Ocena
seryjna |
Tak |
Ocena
zgodnie z kategoriami |
Tak |
|
13 |
Ocena
obiektywna |
Tak |
Autoocena
|
Nie |
|
14 |
Ocena
posiadanej wiedzy |
Tak |
Ocena
braków |
Tak |
System
oparty jest na następujacych założeniach:
·
Współpracy
między nauczycielami w celu zaplanowania i rozwoju kursów.
·
Tygodniowych
spotkaniach w celu wymiany obserwacji dot. postępu dokonanego przez studentów,
analizy stosunków studenci – nauczyciele oraz studenci – studenci, aby
wprowadzić jak najlepszą atmosferę do nauki.
·
Dokładności
naszych programów i założeń dostosowanych do potrzeb i osobowości
studentów, co sprawia, że mają charakter międzykulturowy i
niejednorodny, gdyż dostosowane są również do wieku uczestników.
·
Stosowania
materiałów przygotowanych przez szkołę oraz pomocy dydaktycznych
dostosowanych do naszych potrzeb.
·
Analizie
efektywności naszych programów.

IEMA zaprasza studentów z całego świata, reprezentujących różne zawody oraz grupy społeczne. Ponad połowa z nich to osoby, które już miały okazję uczestniczyć w naszych kursach bądź korzystają z rekomendacji znajomych.
Kiedy i w jaki sposób można
przyjechać do Ávili?
Większość kursantów rezerwuje lot do Madrytu lub Valladolid.
Z lotniska istnieje możliwość tarnsferu do Ávili samochodem,
autobusem, pociągiem lub taxi (1 – 2). Na specjalne życzenie
wyjdziemy na powitanie na lotnisku studentom oraz zorganizujemy transport do
miejsca ich zakwaterowania.
Ze stacji kolejowej w Avili można dojechać do miejsca
zakwaterowania taksówką. Jest to rozwiązanie bardzo ekonomiczne (około
5 euro).
Dniem przyjazdu powinna być sobota lub niedziela. Jeżeli jednak
preferują Państwo inny dzień, prosimy o konsultację ze Szkołą.
Jeżeli zdecydowali się Pańswo na zakwaterowanie z rodzinami
hiszpańskimi, powinni się upewnić, że przylot nastąpi
nie później niż do godziny 19:00 o odlot nie wcześniej niż
o 10.00. Na stronie internetowej www.renfe.es
znajdą Państwo rozkład jazdy pociągów.
A na stronie http://www.estaciondeautobuses.com/frameset.html mogą państwo zobaczyć rozkład jazdy autobusów.
Co mogę zrobić jeżeli złapie mnie
choroba tęsknoty za domem?
Nie dzwoń do swoich rodziców. Skontaktuj
się z naszym sekretariatem
i profesorami. Zintensyfikuj swoje uzcestnictwo w kursie.
Co mogę zrobić jeżeli zabraknie mi pieniędzy?
Poproś w naszym sekretariacie (nie rodzinę,
w której jestem goszczony)
o potrzebne pieniądze i w między czasie poproś swoją rodzinę,
bądź znajomych
o przesłanie pieniędzy poprzez opcję WESTERN UNION do Ávilii
(trwa to mniej niż jeden dzień).
Nie są obligatoryjne, a także potzrebne. Zapytaj o szczegóły
swojego profesora.
Gdzie
znajduje się mój hotel lub gdzie mieszka rodzina?
Dokładne usytuowanie można sprawdzić
na stronie internetowe:
http://callejero.paginasamarillas.es/home.asp?pext=sem2
poprzez wprowadzenie nazwy ulicy
i numeru, którego się szuka, "Ávila".
Możliwość sprawdzenia transportu publicznego: http://www.avilabus.com
żCo
oznacza “goszcząca rodzina”?
Goszcząca rodzina oferuje część praktyczną
Twojego programu pobytu w Hiszpanii.
Goszczącą rodziną może być
młoda para (po ślubie lub bez ślubu) z dziećmi lub bez
dzieci, para osób już emerytowanych bądź wdowa.
Wszystkie osoby przechodzą odpowiedni
proces selekcji (zadzwoń do nas jeżeli będziesz chciał poznać
szczegóły tego procesu). Wszystkie rodziny mają nadzieję, że
zaadaptujesz się w nowej dla
Ciebie sytuacji. Większość z
naszych rodzin posiada wieloletnie doświadczenie, a to jest bardzo ważne,
przede wszystkim w przypadku młodych osób, które po raz pierwszy przyjeżdżają
do Hiszpanii, bądź osób, które pierwszy raz wyjeżdżają
same ze swojego rodzinnego domu. Dlatego wszystkie napisane tutaj rady są
skierowane przede wszystkim do młodych osób posiadających małe
doświadczenie lub nie posiadających żadnego doświadczenia
w zagranicznych wyjazdach.
Zaadaptowanie się w nowym środowisku kulturowym jest
istotne i potrzebne. Konsultuj się codziennie z Twoimi
profesorami i naszym sekretariatem: nasza praca nie polega tylko na oferowaniu
lekcji z hiszpańskiego, ale także na dostarczaniu Ci pomocy w
adaptacji.
Będziesz miał wiele bogatych doświadczeń
jeżeli wybierzesz opcję mieszkania z hiszpańską rodziną. Punkty które przedstawiamy poniżej są
najważniejsze i warto się z nimi zapoznać. Nabywając trochę wrażliwości
na międzykulturowe aspekty,
Twój pobyt będzie emocjonujący, pełen
nowych doświadczeń i w ten sposób stanie się niezapomniany.
Jak mogę się otworzyć na goszczącą
mnie rodzinę?
Próbuj zawsze rozmawiać. Jeżeli
nie, rodzina będzie myślała, że chcesz być niezależny
i że jej rola będzie polegała tylko na zaoferowaniu pokoju i
podaniu posiłku. Wszystkie inne rzeczy będą uwarunkowane sposobem
komunkiacji między dwoma stronami. Możesz przywieźć zdjęcia
Twojej rodziny, domu, swojego psa, lub jakiś drobiazg (np. słodycze
typowe dla twojego miasta)- takie rzeczy pomogą przełamać
pierwsze lody.
Nie oczekuj, że goszcząca cię rodzina będzie w 24 godzinnej dyspozycji, gdyż też ma swoją pracę i rodzinne życie. Aczkolwiek, jeżeli zaproszą cię do uczestnictwa w obiedzie, bądź przyjęciu, na które przybędą osoby z zewnątrz, powinieneś zaakceptować to zaproszenie.
Jak wygląda typowy dzień goszczącej mnie
rodziny?
Wstają dosyć późno, jedzą
śniadanie na stojąco, pijąc ogromną filiżankę kawy
z mlekiem (kawę przygotowywuje się czasami dzień wcześniej i
odgrzewa się w mikrofalówce) dodając do niej kawałki herbatników.
Później lecą do swojej pracy, jedzą już na spokojnie swój
obiad ok. 15:00-zawsze mając głośno włączony telewizor
(żeby nie panowała zbytnia cisza). Kolacja
jest ok. godz. 21:00 i o godz. 24:00 idą spać.
Czy mogę używać
telefonu goszczącej mnie rodziny żeby zadzwonić “tylko na
momencik”?
Nie ma mowy. Nawet jeżeli rodzina na to
pozwoli (przez grzeczność nie mówią nigdy nie). Jednakże
zapytaj czy znajomi, rodzina mogą dzwonić do
Ciebie- najlepszą
porą jest pora obiadowa. Ważna rada: przywieź swój telefon komórkowy,
będzie on na pewno bardzo przydatny w realizowaniu i otrzymywaniu
prywatnych rozmów.
Czy mogę prać sam ubrania (w tym bieliznę)?
Nie. Jest to
niewskazane.
Niektórzy czują się
zawstydzeni, piorą swoje ubrania w sekrecie i wieszają je mokre i kapiące
do swojej szafy (nie rób tego gdyż
mona w ten sposób uszkodzić
szafę).
Nie musisz czuć się zawstydzony gdyż
to rodzina wypierze Twoje ubrania (w tym bieliznę) i je wyprasuje, jest
to rozumiane jako normalna usługa za którą się zapłaciło.
Jednakże nie jest polecane prosić rodzinę aby wyczyściła
ci buty.
W Hiszpanii właściwie każdego
dnia pierze się i prasuje jakieś ubranie. Dlatego Twoja rodzina będzie
pytać czy nie powinna również wyprać Tobie jakiegoś
ubrania. Jeżeli zgadzasz się na to, musisz wiedzieć, że
chociaż skorzystasz z tej usługi tylko jeden raz, będziesz musiał
zapłacić za tą usługę odpowiadającą jej cenę,
figurującą na naszej liście cen. Polecamy, żebyś zapłacił
tą kwotę bezpośrednio Twojej rodzinie, lub jeżeli to będzie
dla Ciebie bardziej wygodne w naszym sekretariacie, ale zadziałaj
natychmiast aby uniknąć nieporozumień i nieprzyjemnej atmosfery.
Rozważ jednak przed skorzystaniem z tej usługi, czy rzeczywiście
jest ci ona potrzebna. Ten punkt stwarza często nieporozumienia między
rodziną a uczniami. Rodzina może pomyśleć, że nie
docenia się jej usług jeżeli ktoś zaczyna się targować
o ceny usługi prania ubrań.
Dlaczego rodzina wchodzi do mojego pokoju i go sprząta
jeżeli właśnie skończyłem go sprzątać?
Ponieważ chce czuć się użyteczna,
lub po prostu, według kryteriów tej rodziny, pokój nie wygląda na
posprzątany.
Dlaczego rodzina poprawia po mnie ścielenie łóżka?
Ponieważ chce czuć się użyteczna,
lub po prostu, według kryteriów tej rodziny, łóżko nie zostało
dobrze pościelone. Nasza rada: zapytaj jak powinno
się dobrze ścielić łóżko i będziesz miał
kolejny temat do konwersacji..
Dlaczego podczas
jedzenia mój talerz zostaje wypełniony po brzegi zaraz po tym jak z wysiłkiem
skończyłem już jeść pierwszy talerz?
Rodzina chce się poczuć użyteczna,
a także, chce cie ugościć jak najlepiej. Możesz powiedzieć np. “Bardzo
dziękuję, wszystko było bardzo dobre, ale mój żołądek
niestety jest mały”.
Ponadto, może się zdarzyć,
że pani domu będzie stała nad Tobą, lub będzie czekała
w kuchni, aby za każdym razem kiedy skończy ci się jedzenie
zapytać o dokładkę. Chce być po prostu miła dla Ciebie.
Co ciekawe-pan domu nie będzie tego nigdy robił. Ale
taka jest tradycja. Pewna rada: być może trochę
zbyt śmiała: jeżeli jesteś dziewczyną i się odważysz,
nie strać okazji do wcielenia się w rolę hiszpańskiej pani
domu: tzn. podaj posiłek panu domu! Rezultaty są zaskakujące!
Kuchnia śródziemnomorska jest uważana
za jedną z najzdrowszych na świecie. Jednak używa się w niej dużo
oleju z oliwek. Do każdej potrawy używa się niego rodzaju oleju. Spróbuj
wszystkiego!-lecz na początku uważaj, twój żołądek również
musi mieć czas na zaadaptowanie się. Nasza rada: możesz spróbować zacząć swój
dzień jedząc czosnkowego tosta i dodając do niego kroplę
oliwy z oliwek.
Mamo nie dają
mi musli! a także mojego ulubionego masła orzechowego!
Ponieważ optowałeś za
praktycznym programem wymiany międzykulturowej- życie w hiszpańskiej
rodzinie- wszyscy myślimy, że chcesz poznać hiszpański styl
życia. Dlatego staraj się zaadaptowywać się po trochu do
odmiennych zwyczajów dotyczących jedzenia. Na
pewno będziesz miał poźniej wiele nowych rzeczy do opowiedzenia.
Jednakże jeżeli nie możesz
żyć bez swojego musli lub owoców do śniadania, nie wahaj się
spytać goszczącej rodziny czy im nie będzie przeszkadzało jeżeli
zakupisz produkt, do którego jesteś przyzwyczajony. Jeżeli musís
prowadzić jakąś specjalną dietę, lub np. jesteś
wegetarianinem, skontaktuj się z nami przed rozpoczęciem programu.
Będziesz musiał dużo walczyć
aby zaadaptować się, przede wszystkim do sposobu jedzenia śniadania.
Dość nidawno hiszpański rząd doszedł do wniosku, że
można by było ulepszyć sposób jedzenia śniadania: od
listopada 2006 emitowane są spoty telewizyjne, które mają uświadomić
hiszpańskiemu społeczeństwu europejski styl jedzenia i
pzrygotowywania śniadania. Jednakże potrwa to parę pokoleń,
aż Hiszpanie zaczną jeść bardziej kompletne śniadanie.
Nie popełniaj nigdy błędu pouczania Hiszpanów jak powinno wyglądać
śniadanie lub jak powinni zachowywać się w danej sytuacji. Hiszpański
honor spowoduje tylko sprzeciw i mogą się spytać: w czym masz
problem?- mogą oni po prostu nie zrozumieć twoich dobrych intencji.
Goszcząca cię rodzina nie powinna i
nawet nie będzie mogła zaadaptować się do zwyczajów ponad
100 narodowości, które przyjeżdżają do naszej szkoły.
Dobra komunikacja w tym przypadku funkcjonuje tylko wtedy kiedy ty będziesz
potrafił się w miarę zaadaptować. Jeżeli nie możesz
żyć bez jakiegoś konkretnego produktu, skonsultuj się z
nami, czy jest on dostępny w Hiszpanii, jeżeli go nie ma, przywieź
go z sobą ze swojego kraju.
Dlaczego żaluzje prawie zawsze są opuszczone?
Zdarza się to również w hotelach.
Powód: aby nie przeszkadzało słońce, lub aby okna nie
przepuszczały za dużo ciepła latem i zimna zimą. Jeżeli
będziesz już
w swoim pokoju, oczywiście możesz je zostawić opuszczone albo i
nie, zależy od ciebie.
Dlaczego jest tak głośno w Hiszpanii?
Hiszpanie mogą spytać odwiedzając
twój kraj: Dlaczego tutaj jest tak cicho?
“Hałas” w Hiszpanii oznacza “życie”,
“radość”, “szczęście”. Hiszpania jest najgłośnejszym
krajem na świecie. Czasem zdarza się, że ten hałas staje się
niedowytrzymania. Jedynym sposobem na hałas stanie się tylko kupienie
stoperów. Jeżeli zaczniesz się skarżyć na hałas, nikt
tak na prawdę nie zrozumie jaki masz problem.
Czy dostanę jakąś kanapkę jadąc na
wycieczkę?
Musisz poinformować swoją rodzinę,
przynajmniej jeden dzień wcześniej. Wtedy będziesz mógł
liczyć się z dostaniem kanapki na podróż. Podobnie jest z dniem
twojego wyjazdu z Hiszpanii, przede wszystkim, jeżeli zarezerwowałeś
sobie na swój pobyt pełne wyżywienie.
Czy mogę zapraszać inne osoby do domu goszczącej
mnie rodziny?
Nawet jeżeli rodzina się na to
zgodzi (gdyż przez grzeczność nie powiedzą ci nie) nie
powinno się przyprowadzać nikogo do ich domu.
Trzeba wiedzieć, że dom w Hiszpanii
jest miejscem absolutnie prywatnym, dla osób, które w nim mieszkają. Z
tobą oczywiście nie ma żadnego problemu, sytuacja jest zupełnie
inna, gdyż rodizna zgodziła się na zakwaterowanie ciebie w swoim
domu.
Jeżeli rodzina zaprasza kogoś do
swojego domu, kogoś kto nie należy do rodziny, powinno się to
traktować jako specjalny honor.
Co się dzieje
w przypadku jeżeli zepsuję coś w domu goszcącej mnie
rodziny?
Trzeba będzie jej to jakoś
zrekompensować. Możesz skontaktować się z naszym
sekretariatem w tej sprawie.
Jakie inne rzeczy
muszę mieć na względzie mieszkając w domu goszcącej
mnie rodziny?
Nie przesadzaj z używaniem wody (pomimo
tego, że jest ona tania, nie ma jej za dużo).
Nie przesadzaj również z elektrycznością,
która jest stosunkowo droga.
Okazuj ciągłe zainteresowanie dotyczące
członków rodziny (jak ma się babcia, wnuki, dzieci?)
Szukaj możliwości do konwersacji.
“Pani domu na mnie krzyczy”. Rozmawianie głośno
nie wyraża żadnych złych intencji, tylko temperament. Czasem jest
to trudne do zrozumienia dla nas. Zdarza się również, że
Hiszpanie mówią do nas głośniej, ponieważ myślą,
że ich dobrze nie rozumiemy. ˇNie przejmuj się tym!
Nie zamykaj się w swoim pokoju. W
Hiszpanii służy on właściwie tylko do spania. Dlatego pokoje
nie są generalnie dużych rozmiarów, podobnie jest z pokojami
w hiszpańskich hotelach.
Szafy, szafki w Hiszpanii są dość
czułym punktem Hiszpanów. Dlatego nigdy nie otwieraj szafek lub szaf poza
Twoim pokojem.
Utrzymuj zarezerwowany przez Ciebie typ wyżywienia
i raczej nie
akceptuj zaproszeń do zjedzenia jakichś dodatkowych posiłków,
gdyż będziesz musiał zmienić wtedy typ wyżywienia,
powiadamiając o tym nasz sekretariat. Wyjątek: gdy w ramach odwdzięczenia się zaprosisz rodzinę
na kolację następnego dnia.
Nie rozmawiaj nigdy o pieniądzach z
goszczącą cię rodziną. Jeżeli musisz zapłacić
za jakieś dodatkowe usługi, możesz zostawić pieniądze w
kopercie na stole. Zawsze będziesz mógł uregulować sprawy
finansowe z goszczącą cie rodziną za pośrednictwem
sekretariatu IEMA.
Jeżeli jesteś pełnoletni:
zapytaj się swojej rodziny, czy nie będzie im przeszkadzało jeżeli
przyniesiesz wino do jakiegoś posiłku (zaproś swoją rodzinę
do wypicia go
z Tobą).
W razie jakichkolwiek problemów (są one
spowodowane przeważnie tylko nieporozumieniami związanymi z językiem,
bądź różnicami międzykulturowymi) powinieneś zawsze
udać się do naszego sekretariatu i swojego profesora. Jeżeli
jesteś niepełnoletni, staraj się uniknąć dzwonienia do
swoich rodziców, gdyż to może tlyko pogorszyć sytuację.
Twoji rodzice nie są tutaj na miejscu i nie znają sytuacji.
Sekretariat IEMA dysponuje międzynarodowym personelem, dlatego zrozumiemy
twój punkt widzenia jako obcokrajowca.
Hiszpanie często ukrywają za szeroką
gamą kontekstu to co chcą na prawdę powiedzieć
(“komunikacja wysokokontekstowa” –Edgard T. Hall i Mildres Hall: “Ukryty
wymiar”). Oznacza to, że trzeba czasem ponieść dużo wysiłku
aby przefiltrować i dobrze zrozumieć to co chcą na prawdę
przekazać nam Hiszpanie. Praktycznie nie jest się w stanie wiedzieć,
ponieważ poza problemami lingwistycznymi, dochodzi brak praktyki w nowym
środowisku kulturowym. Ale nie przejmuj się, przyjeżdżasz
tutaj aby się tego wszystkiego nauczyć!
Faktem jest, że właściwie
prawie nigdy nie ma konfliktów między naszymi uczniami a rodzinami, w których
przebywają. Nasze rodziny mają duże doświadczenie
w obcowaniu z zagranicznymi osobami. Zaufaj naszej pracy, naszemu doświadczeniu
i zapytaj nas jeżeli masz jakiekolwiek wątpliwości.
Nie bierz wszystkiego na poważnie: jeżeli
Hiszpanie mówią: „tak”, oznaczać to może w wielu przypadkach
przeciwną odpowiedź. Ale nigdy się nie przerażaj, nie trać
dobrej woli, a dużo na tym zyskasz.
Jeśli przemyślisz nasze rady, na
pewno lepiej skorzystasz ze swojego programu wymiany międzykulturowej i
zdobędziesz wielu przyjaciół w Hiszpanii.
Jakiej mogę się spodziewać
pogody i jakie ubrania powinienem wziąć ze sobą?
W trakcie zajęć zawsze panuje luźna i zrelaksowana atmosfera,
więc formalny ubiór nie jest konieczny. Rekomendujemy zabranie ze sobą
głównie wygodnych ubrań. Klimat Ávili jest niezwykle przyjemny i powszechnie uważany za wyjątkowo zdrowy.
Jako że Ávila to miasteczko położone w górach, stąd na
wysokości 1100m doświadczą Państwo wyjątkowo słonecznych
i gorących dni (w okresie letnim około
Ponieważ klimat ten należy do kategorii suchych, nie znajdą
tu Państwo dokuczliwych owadów. Poza tym Ávila jest uważana za
najbardziej słoneczne miasto Hiszpanii, oferujące jednakże
umiarkowane temperatury w porównaniu z przytłaczającym gorącem
wybrzeża. Sekcja www.elmundo.es
oferowana przez dziennik „El Mundo” zapozna Państwa z aktualną
pogodą panujacą w różnych rejonach Hiszpanii.
Co powinieniem przynieść ze
sobą na zajęcia?
Zeszyt oraz długopis wystarczą,
aczkolwiek warto przynieść również słownik oraz jakąkolwiek
książkę poświęconą zagadnieniom gramatycznym.
Polecamy również przynieść ze sobą laptop, ponieważ na
terenie szkoły mają Państwo możliwość skorzystania
z dostępu do Internetu typu „wireless”.
Co można robić
w wolnym czasie?
Odwiedź naszą stronę i część
poświęconą Rozrywce i
wolnemu czasowi oraz Kulturze.
Gdzie mogę skorzystać z Internetu?
W Avili znajduje się wiele kafejek internetowych. Można korzystać
również z komputerów w naszej szkole bez konieczności ponoszenia
dodatkowych kosztów. Na terenie szkoły można korzystać z bezprzewodowego dostępu do Internetu, który jest darmowy dla Państwa,
pod warunkiem, że mogą Państwo korzystać z takiej funkcji na
swoim laptopie.
Czy można
palić na terenie szkoły?
Nie, ale można palić na placyku przed szkołą i na
tarasie, ale nie jest to możliwe na patio kolumnowym.
Jak
postąpić w przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów podczas
mojego pobytu?
Kiedy pojawi się problem, proszę od razu skontaktować się
z naszy sekretariatem. Poproście o nasz numer na wypadek nagłych
wypadków.
Gdzie znajduje się mój konsulat i ambasada?
http://www.embajada-online.com/embajadas-de-otros-paises-en-Espana-P166.htm
http://www.embajada-online.com/consulados-de-otros-paises-en-Espana-P166.htm
Co zrobić jeżeli zachoruję
lub ulegnę wypadkowi?
Jeśli wjeżdzają Państwo na
terytorium Unii Europejskiej, prosimy o przywiezienie ze soba formularza
„E111” ze swojej firmy ubezpieczeniowej. Przed wyjazdem należy upewnić
się, że dysponują Państwo ubezpieczeniem od następstw
nieszczęśliwych wypadków. Korzystnym i bezpiecznym rozwiązaniem
byłoby również zabranie ze sobą podręcznego zestawu
podstawowych leków, które zapakują Państwo do swego bagażu podręcznego.
Prosimy o poinformowanie Szkoły o jakichkolwiek problemach zdrowotnych, abyśmy
mogli zaopiekować się Państwem w najlepszy możliwy sposób.
Czy w trakcie mojego pobytu będę mógł
uczestniczyć w narodowych świętach, festiwalach i imprezach
kulturalnych?
Fiesty oraz święta narodowe są głęboko zakorzenione
w tradycji Hiszpanii. Jeżeli Państwa pobyt w Ávili zbiegnie się
w czasie z którymkolwiek z tych wydarzeń, niewątpliwie skorzystają
Państwo z przywileju zapoznania się ze zwyczajami hiszpańskimi będąc
w samym centrum wydarzeń. Konsulat, Ambasada Hiszpanii w Warszawie,
Instytut Cervantesa, Hiszpańska Izba Handlowa dostarczą Państwu
informacji na temat wszystkich narodowych świąt oraz imprez.

2011
06.01. Epifanía del Seńor
21.04. Jueves Santo
22.04. Viernes Santo
23.04. Día Castilla y León
01.05. Fiesta del Trabajo
02.05. San Segundo
25.07. Fiesta de Santiago Apóstol
15.08. Asunción de la Virgen
12.10. Fiesta Nacional de Espańa
15.10. Santa Teresa
01.11. Todos los Santos
06.12. Día de la Constitución
08.12. Inmaculada Concepción
26.12. Navidad del Seńor
Czy IEMA może potwierdzić mój lot?
Tak.
IEMA potrzebuje tylko numer telefonu, o który
powinieneś poprosić swoją linięlotniczą lub biuro podróży
przed przyjazdem do Hiszpanii.
Poniższa tabela pokazuje, że rankami
odbywają się normalne zajęcia z języka hiszpańskiego.
Popołudniami mogą Państwo wybierać między różnymi
wydarzeniami kulturalnymi, zajęciami prywatnymi oraz zajęciami w
czasie wolnym.
|
|
Lunes |
Martes |
Miércoles
|
Jueves |
Viernes |
Sábado |
Domingo |
|
08:00 |
Levantarse,
desayunar
|
Excursión a Madrid |
Excursión
a Toledo
|
||||
|
08:45 |
Ir
a la escuela
|
||||||
|
09:00 |
Gramática
|
||||||
|
10:30 |
Pausa |
||||||
|
10:50 |
Comunicación - Pragmática |
||||||
|
12:20 |
Pausa |
||||||
|
12:30 |
Conversación |
||||||
|
13:30 |
Tomar
algo en un bar con los profesores (si Vd. desea) e ir a casa |
Gastronomía
espańola |
|||||
|
14:30 |
Comida,
sobremesa, siesta, deberes
|
||||||
|
17:00 |
Tradiciones
de Espańa |
Clase
privada extra |
Franco
y la Guerra Civil |
Clase
privada extra |
Conversación |
||
|
18:30 |
|
La sociedad Actual |
Cine |
|
Baile Espańol |
||
|
20:00 |
Intercambio |
Juegos
y merienda en el "Soto" |
|
Fitness |
Ciber-café
/ discoteca |
||
|
21:00 |
Cena |
Tertulia |
|||||
|
22:00 |
Salida con los Profesores |
||||||
Zależy od indywidualnego programu
kursu
Ważna
informacja, aby przygotować się do pobytu
Dział FAQ może nie mieć końca, więc w przypadku
jakichkolwiek wątpliwości i pytań jesteśmy do Państwa
dyspozycji.
Polecamy Państwu następującą pozycję
książkową, która dostarczy wielu ciekawych informacji związanych
z miastem, jego historią, sztuką, architekturą, świętami
oraz pisarzami: Avila Viva
(Lunwerg) 2005, ISBN: 84-9785-220-6.